logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1852/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.4.122.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὀργὴν ποιούμενοι haciéndose mala bilis (encolerizándose)ὀργήira, cólera
Thuc.4.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐνεκάλει τοῖς Ἀθηναίοις παραβαίνειν τὰς σπονδάς (él) acusaba a los atenienses de violar los acuerdosἐγκαλέωreclamar judicialmente, acusar
Thuc.4.124Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμισθοῦ por un sueldoμισθόςsalario, sueldo
Thuc.4.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἱππῆς δ’ οἱ πάντες ἠκολούθουν Μακεδόνων ξὺν Χαλκιδεῦσιν ὀλίγου ἐς χιλίους y todos los jinetes acompañaban, casi hasta mil macedonios junto con los calcídeosὀλίγοςcasi, por poco
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδύο… ἢ τρεῖς ἡμέρας ἐπέσχον, τοὺς Ἰλλυριοὺς μένοντες, οἳ ἔτυχον… μέλλοντες ἥξειν se quedaron dos o tres días esperando a los ilirios, que resultaba que estaban a punto de llegarμένωesperar, aguardar
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΒρασίδας δὲ τῆς τε Μένδης περιορώμενος, μὴ τῶν Ἀθηναίων πρότερον ἐπιπλευσάντων τι πάθῃ... y Brásidas, preocupado por Menda, para que no sufriera algún daño por hacer los atenienses una incursión naval por anticipado...περιοράωvigilar (algo), estar a la expectativa (sobre), estar preocupado (por)
Thuc.4.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… Μακεδόνες… φοβηθέντες, ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἀσαφῶς ἐκπλήγνυσθαι… καταστάντες ἐς… φυγὴν ἐχώρουν ἐπ’ οἴκου los macedonios atemorizados, en cuanto que suelen los grandes ejércitos entrar en pánico sin motivo claro, tras lanzarse a la huida, se marchaban a casaφιλέωgustar de, tender a, acostumbrar, soler
Thuc.4.125.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ αὐτὸς ἐς τετράγωνον τάξιν τοὺς ὁπλίτας καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς μέσον λαβὼν διενοεῖτο ἀναχωρεῖν y él mismo tras situar a los hoplitas en una disposición en forma cuadrangular y a las tropas de infantería ligera en el centro tenía intención de avanzarψιλόςsoldados con armamento ligero, infantería ligera, caballería ligera
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπλήθει ὄψεως δεινοὶ καὶ βοῆς μεγέθει ἀφόρητοι terribles por su gran número manifiesto e insoportables por la potencia de su gritoμέγεθοςmagnitud, importancia, potencia, altanería
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔτε… αἰσχυνθεῖεν ἂν λιπεῖν τινὰ χώραν βιαζόμενοι y no sentirían vergüenza de abandonar una posición al ser obligadosχώραlugar, sitio, posición
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ πόδας τὸ εὔψυχον ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ὀξεῖς ἐνδείκνυνται muestran su valentía con los pies en el hecho de <ser> veloces en situación de seguridadἐνδείκνυμιmostrar (algo propio), demostrar (en su interés)
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκόσμῳ καὶ τάξει αὖθις ὑπαγαγόντες, ἔς τε τὸ ἀσφαλὲς θᾶσσον ἀφίζεσθε καὶ γνώσεσθε… tras retiraros de nuevo en orden y formación llegaréis más rápidamente a <lugar> seguro y sabréis…ὑπάγωirse despacio, retirarse, apartarse, retroceder

« Anterior 1 ... 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas