logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 242 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 185/242
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OC191Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἄγε νυν σύ με, παῖ, ἵν’ ἄν… μὴ χρείᾳ πολεμῶμεν tú, hija, llévame donde no luchemos con la privaciónχρείαnecesidad, privación, apuro
Soph.OC214Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτίνος εἶ σπέρματος, ὦ ξένε… πατρόθεν ¿de qué linaje eres, extranjero, por parte de padre?σπέρμαlinaje, estirpe
Soph.OC240Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔργων ἀκόντων ἀΐοντες αὐδάν habiendo oído el relato de actos involuntariosἄκωνinvoluntario
Soph.OC241Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἐπεί… πατέρα τόνδ’ ἐμὸν οὐκ ἀνέτλατε… ἀλλ’ ἐμέ… οἰκτίρατε puesto que no soportasteis a este mi padre, al menos compadeceos de míἀλλάal menos
Soph.OC248Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἐν ὔμμι ὡς θεῷ κείμεθα en vuestras manos estamos, como en las de un diosκεῖμαιestar en manos de, depender de
Soph.OC271Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὥστ’ εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἐγιγνόμην κακός de manera que si <yo> hubiera actuado con conocimiento, tampoco así sería malvadoφρονέωrazonar, tener conocimiento, saber
Soph.OC276Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὥσπερ με κἀνεστήσαθ’, ὧδε σώσατε igual que me habéis expulsado, así salvadmeἀνίστημιdesterrar, expulsar
Soph.OC278Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἡγεῖσθε δὲ βλέπειν μὲν αὐτοὺς πρὸς τὸν εὐσεβῆ βροτῶν creed que ellos miran al piadoso entre los mortalesἡγέομαιcreer
Soph.OC282Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις Ἀθήνας ἀνοσίοις tú no cubras con hechos impíos a la afortunada Atenasκαλύπτωcubrir, ocultar, tapar
Soph.OC291Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὰ μεταξὺ τούτου mientras tantoμεταξύentre, mientras
Soph.OC301Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὅταν περ τοὔνομ’ αἴσθηται τὸ σόν … justamente cuando se entere de tu nombreπερprecisamente, justamente, al menos
Soph.OC304Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμακρὰ κέλευθος· πολλὰ δ’ ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ πλανᾶσθαι el camino es largo: y muchas palabras de los viajeros acostumbran a deambularπλανάωdesvariar, divagar, extraviarse
Soph.OC308Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεὐτυχὴς ἵκοιτο τῇ… πόλει que llegue con buena fortuna para la ciudadεὐτυχήςpróspero, afortunado
Soph.OC313Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoγυναῖχ’ ὁρῶ… ἐπὶ πώλου βεβῶσαν veo a una mujer subida en un potroβαίνωhaber llegado, estar en una situación
Soph.OC316Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoγυναῖχ’ ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆσσον… ἆρ’ ἔστιν; ἆρ’ οὐκ ἔστιν; ἢ γνώμη πλανᾷ; veo a una mujer que camina más cerca de nosotros ¿acaso es <ella>? ¿acaso no es? ¿o mi pensamiento desvaría?πλανάωdivagar, errar
Soph.OC335Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοἱ δ’ αὐθόμαιμοι ποῦ νεανίαι πονεῖν; ¿y tus hermanos, jóvenes en qué se ocupan?νεανίαςjoven
Soph.OC.344Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτἀμὰ δυστήνου κακά los males de mí, desgraciadoἐμόςmi, de mí
Soph.OC344Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσφὼ δέ… τἀμά… κακὰ ὑπερπονεῖτον y vosotras dos sufrís mis malesσύtú, vosotros
Soph.OC352Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoδεύτερ’ ἡγεῖται τὰ τῆς οἴκοι διαίτης considera en segundo lugar lo propio de la vida en casaδίαιταmodo de vida, vida
Soph.OC362Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἐγώ τά… παθήμαθ’ ἅπαθον, ζητοῦσα τὴν σὴν ποῦ κατοικοίης τροφήν… ἐάσω yo pasaré por alto los sufrimientos que pasé buscando tu sustento donde habitabas como colonoκατοικέωhabitar como colono, establecerse en un territorio, habitar
Soph.OC368Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἦν ἔρως Κρέοντί τε θρόνους ἐᾶσθαι era (su) deseo que el trono fuese dejado a Creonteἐάωdejar, permitir, conceder
Soph.OC382Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoταῦτ’ οὐκ ἀριθμός ἐστιν, ὦ πάτερ, λόγων eso no es una cantidad (vacía) de palabras, padreἀριθμόςnúmero, cantidad, recuento
Soph.OC393Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὅτ’ οὐκέτ’ εἰμί, τηνικαῦτ’ ἄρ’ εἴμ’ ἀνήρ; ¿cuando ya no estoy, entonces soy un hombre?τηνικαῦταentonces, en aquel momento
Soph.OC411Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… σοῖς ὅταν στῶσιν τάφοις cuando [los cadmeos] estén ante tu tumbaτάφοςtumba, sepulcro
Soph.OC419Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκᾆθ’ οἱ κάκιστοι τῶνδ’ ἀκούσαντες, πάρος τοὐμοῦ πόθου προύθεντο τὴν τυραννίδα; ¿después de haber oído estas cosas los muy infames prefirieron el poder a la añoranza por mi persona?προτίθημιanteponer (una cosa a otra), preferir (una cosa a otra)
Soph.OC425Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὃς νῦν σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχει … quien ahora tiene el cetro y el tronoθρόνοςtrono, sitial
Soph.OC428Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὕτως ἀτίμως πατρίδος ἐξωθούμενον expulsado de mi país tan ignominiosamenteἄτιμοςignominiosamente, deshonrosamente
Soph.OC433Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὴν… αὐτίχ’ ἡμέραν en el día de hoyαὐτίκαahora mismo, inmediatamente
Soph.OC441Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἤλαυνέ μ’ ἐκ γῆς me expulsaba <él> de <mi> tierraγῆtierra, territorio
Soph.OC472Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκρατῆρές εἰσιν, ἀνδρὸς εὔχειρος τέχνη son cántaros, obra de un hombre de mano hábilτέχνηobra (de arte)
Soph.OC477Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoχοὰς χέασθαι στάντα πρὸς πρώτην ἕω vierte (tú) libaciones de pie frente al primer amanecerπρῶτοςprimero
Soph.OC477Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoχοὰς χέασθαι στάντα πρὸς πρώτην ἕω de pie de cara a la primera aurora haz <tú> libacionesχέωhacer una libación
Soph.OC481Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono—τοῦ τόνδε πλήσας θῶ; δίδασκε καὶ τόδε —ὕδατος, μελίσσης· μηδὲ προσφέρειν μέθυ —¿Tras rellenar esta <cratera> con qué, la dispongo? Enséñame también esto —Con agua, con miel, pero no añadas vinoμηδέy no, pero no
Soph.OC500Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἀλλ’ ἐν τάχει τι πράσσετον que <ambos> hagan algo rápidamenteτάχοςcon rapidez, rápidamente, en seguida
Soph.OC510Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὸ πάλαι κείμενον ἤδη κακόν un mal que lleva ya tiempo dormidoκεῖμαιestar depositado, estar abandonado, haber
Soph.OC515Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμὴ ἀνοίξῃς… ἃ πέπονθ’ ἀναιδῆ no reveles los hechos vergonzosos que padecíἀνοίγωrevelar, desvelar
Soph.OC516Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἃ πέπονθ’ ἀναιδῆ los hechos vergonzosos que he padecidoἀναιδήςcruel, despiadado
Soph.OC544Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoδευτέραν ἔπαισας, ἐπὶ νόσῳ νόσον (me) has dado un segundo golpe, una desgracia sobre desgraciaνόσοςaflicción, mal, desgracia
Soph.OC562Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοἶδα καὐτὸς ὡς ἐπαιδεύθην ξένος sé también yo mismo que fui educado como extranjeroπαιδεύωeducar (de determinada manera)
Soph.OC570Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὥστε βραχέα μοι δεῖσθαι φράσαι … de manera que preciso decir pocas <palabras>βραχύςpoco, escaso
Soph.OC581Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἡ σὴ προσφορὰ δηλώσεται; ¿quedará claro tu beneficio?δηλόωmostrar, revelar
Soph.OC583Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono—ὅταν θάνω ’γὼ καὶ σύ μου ταφεὺς γένῃ —τὰ λοίσθι’ αἰτεῖ τοῦ βίου, τὰ δ’ ἐν μέσῳ ἢ λῆστιν ἴσχεις ἢ δι’ οὐδενὸς ποεῖ —Cuando yo muera y tú seas mi enterrador —Solicitas lo último de la vida pero mantienes en olvido lo entre medias o no lo consideras en nadaμέσοςentre medias, en el intervalo, mientras tanto, entretanto
Soph.OC584Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὰ λοίσθι’ αἰτεῖ τοῦ βίου, τὰ δ’ ἐν μέσῳ… δι’ οὐδενὸς ποεῖ pides lo último de la vida, pero estimas en nada lo que hay entre mediasοὐδείςen nada
Soph.OC584Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτὰ λοίσθι’ αἰτεῖ τοῦ βίου, τὰ δ’ ἐν μέσῳ ἢ λῆστιν ἴσχεις ἢ δι’ οὐδενὸς ποεῖ pides las últimas cosas de la vida, pero las de en medio, o las tienes en el olvido, o en nada las estimasποιέωestimar en, considerar
Soph.OC591Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἀλλ’ οὐδ’, ὅτ’ αὐτὸς ἤθελον, παρίεσαν pero ni siquiera, cuando yo mismo quería, <me> dejaronπαρίημιdejar, permitir
Soph.OC611Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoφθίνει μὲν ἰσχὺς γῆς, φθίνει δὲ σώματος, θνῄσκει δὲ πίστις, βλαστάνει δ’ ἀπιστία fenece la fuerza de la tierra, fenece la del cuerpo, muere la confianza y florece la desconfianzaθνήσκωperecer, desaparecer, morir, fenecer
Soph.OC611Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoφθίνει μὲν ἰσχὺς γῆς, φθίνει δὲ σώματος, θνῄσκει δὲ πίστις, βλαστάνει δ’ ἀπιστία se consume el vigor de la tierra, se consume <el> del cuerpo, perece la confianza, brota la desconfianzaπίστιςconfianza
Soph.OC623Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ Ζεὺς ἔτι Ζεύς si Zeus es todavía Zeusἔτιaún, todavía
Soph.OC628Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… εἴπερ μὴ θεοὶ ψεύσουσί με … si los dioses no van a engañarmeψεύδομαιengañar, desmentir
Soph.OC641Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσοί… τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι pues llegaré a un acuerdo contigo de la siguiente maneraσυμφέρωestar de acuerdo, llegar a un acuerdo
Soph.OC.648Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ σοί γ’ ἅπερ φῂς ἐμμενεῖ si para ti al menos va a permanecer lo que dicesἐμμένωpermanecer, perdurar
Soph.OC667Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοἶδ’ ὅτι τοὐμὸν φυλάξει σ’ ὄνομα μὴ πάσχειν κακῶς sé que mi nombre te protegerá para no sufrir malamenteφυλάττωguardar (para no…), proteger (para no…), vigilar (que no…)
Soph.OC683Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμεγάλαιν θεαῖν ἀρχαῖον στεφάνωμα antigua guirnalda para las dos grandes diosasθεάlas dos diosas, Deméter y Perséfone
Soph.OC683Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμεγάλαιν θεαῖν ἀρχαῖον στεφάνωμα una antigua corona de las dos grandes diosasμέγαςgrande, poderoso
Soph.OC696Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος en la gran isla doria de Pélope (Peloponeso)νῆσοςisla
Soph.OC701Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔστιν δέ… φύτευμα… ὃ τᾷδε θάλλει μέγιστα χώρᾳ, γλαυκᾶς παιδοτρόφου φύλλον ἐλαίας y existe un vegetal que brota con muchísima fuerza en esta tierra, la hoja del olivo verdoso nutritivo para los jóvenesφύλλονhoja
Soph.OC704Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὁ γὰρ αἰὲν ὁρῶν κύκλος el ojo que siempre veκύκλοςlos ojos
Soph.OC716Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἵπποισιν τὸν ἀκεστῆρα χαλινόν… κτίσας tras inventar <él> para los caballos el bocado que domaκτίζωprovocar, hacer (provocar), inventar
Soph.OC729Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὁρῶ τιν’ ὑμᾶς… εἰληφότας φόβον veo que vosotros habéis adoptado algún tipo de miedoλαμβάνωadoptar (un sentimiento)
Soph.OC738Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἧκέ μοι γένει τὰ τοῦδε πενθεῖν πήματα me ha correspondido por linaje lamentar las desgracias de esteἥκωcorresponder
Soph.OC743Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… εἰ μὴ πλεῖστον ἀνθρώπων ἔφυν κάκιστος … si por naturaleza no fuera <yo> con mucho el peor de los hombresπλεῖστοςmuchísimo, totalmente, con mucho, al máximo
Soph.OC754Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὠνείδισ’ εἰς σὲ κἀμὲ καὶ τὸ πᾶν γένος; ¿te ofendí ti, a mí y a todo el linaje?ὀνειδίζωreprochar (algo a alguien), objetar (algo a alguien), ofender (en algo a alguien)
Soph.OC766Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμε τοῖσιν οἰκείοις κακοῖς νοσοῦντα a mí que sufría con mis desgracias personalesνοσέωsufrir
Soph.OC768Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμεστὸς ἦ θυμούμενος ya estaba harto de mi furorμεστόςharto
Soph.OC774Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπειρᾷ μετασπᾶν, σκληρὰ μαλθακῶς λέγων intentas llevarme de un lado a otro diciendo <palabras> recias con suavidadσκληρόςrígido, recio, austero, duro
Soph.OC778Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὥσπερ τις εἴ σοι λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν μηδὲν διδοίη… πλήρη δ’ ἔχοντι θυμὸν ὧν χρῄζοις, τότε δωροῖθ’, ὅτ’ οὐδὲν ἡ χάρις χάριν φέροι como si uno a ti, que imploras obtener <algo>, nada <te> diera, pero, teniendo <tú> el ánimo lleno de lo que deseas, entonces <te> fuera dado, cuando el favor no conlleva ningún favorτότεentonces
Soph.OC783Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσε δηλώσω κακόν demostraré que eres maloδηλόωdemostrar
Soph.OC806Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoγλώσσῃ σὺ δεινός tú <eres> hábil con la lenguaγλῶσσαlengua
Soph.OC839Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoμὴ ’πίτασσ’ ἃ μὴ κρατεῖς no ordenes sobre lo que no tienes poderἐπιτάττωdar órdenes, ordenar, encargar
Soph.OC855Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoὀργῇ χάριν δούς dando pábulo a la iraὀργήira, cólera
Soph.OC873Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔργοις πεπονθὼς ῥήμασίν σ’ ἀμύνομαι con palabras me vengo de ti, tras haber sufrido de hechoἀμύνωvengarse de alguien, castigar, castigar a alguien por algo
Soph.OC880Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτοῖς τοι δικαίοις χὠ βραχὺς νικᾷ μέγαν en verdad incluso entre personas justas el pequeño vence al grandeβραχύςpequeño, humilde, insignificante
Soph.OC.892Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπέπονθα δεινὰ τοῦδ’ ὑπ’ ἀνδρὸς ἀρτίως justo ahora he sufrido terribles afrentas de este hombre que está aquíἄρτιοςjustamente ahora
Soph.OC901Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔνθα δίστομοι μάλιστα συμβάλλουσιν ἐμπόρων ὁδοί donde los caminos de viajeros que se bifurcan confluyen en mayor medidaσυμβάλλωjuntarse, reunirse, confluir
Soph.OC902Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὡς μή… γέλως δ’ ἐγὼ ξένῳ γένωμαι τῷδε para que yo no me convierta en objeto de risa para este forasteroγέλωςobjeto de risa, ridículo
Soph.OC903Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὡς μή… γέλως δ’ ἐγὼ ξένῳ γένωμαι τῷδε, χειρωθεὶς βίᾳ … para que no me transforme en <objeto de> risa para este extranjero, siendo derrotado por la fuerzaχειρόομαιser sometido1, ser dominado, ser derrotado, ser convencido
Soph.OC904Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἴθ’, ὡς ἄνωγα, σὺν τάχει vete, como he ordenado, rápidamenteτάχοςcon rapidez, rápidamente
Soph.OC905Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ… δι’ ὀργῆς ἧκον… ἄτρωτον οὐ μεθῆκ’ ἂν ἐξ ἐμῆς χερός si <yo> hubiera llegado <llevado> por la cólera, no lo hubiera dejado escapar ileso de mi manoἥκωhaber llegado
Soph.OC909Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐ γάρ ποτ’ ἔξει τῆσδε τῆς χώρας pues no te irás nunca de este paísἔξειμι (εἶμι)salir (de), alejarse (de)
Soph.OC918Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκαί μοι πόλιν κένανδρον ἢ δούλην τινὰ ἔδοξας εἶναι κἄμ’ ἴσον τῷ μηδενί te pareció que mi ciudad carece de hombres o que es una esclava y que incluso yo soy igual a nadie (... que yo no valgo nada)μηδείςninguno, don nadie, nulidad
Soph.OC.922Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ πυθοίατο [σὲ] συλῶντα τἀμὰ καὶ τὰ τῶν θεῶν si se enterara de que has saqueado mis propiedades y lo de los diosesἐμόςlo mío, mis cosas, mi propiedad, mis recursos, lo que me concierne
Soph.OC928Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἀλλ’ ἠπιστάμην ξένον παρ’ ἀστοῖς ὡς διαιτᾶσθαι χρεών <yo> no sabía cómo debe vivir un extranjero entre ciudadanosδιαιτάωllevar un modo de vida, residir
Soph.OC955Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoθανόντων δ’ οὐδὲν ἄλγος ἅπτεται ningún dolor alcanza a los muertosἅπτωtocar (algo), alcanzar (algo), llegar hasta (algo)
Soph.OC968Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτάδ’ εἰς ἐμαυτὸν τοὺς ἐμούς θ’ ἡμάρτανον pecaba contra mí mismo y contra los míosἁμαρτάνωerrar
Soph.OC791Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἆρ’ οὐκ ἄμεινον ἢ σὺ τἀν Θήβαις φρονῶ; ¿acaso no pienso mejor que tú los asuntos de Tebas?ἆρα¿acaso?, si
Soph.OC973Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἰ δ’ αὖ φανεὶς δύστηνος, ὡς ἐγὼ ’φάνην y si a su vez se muestra que eres desgraciado, como se mostró que yo eraφαίνωaparecer, descubrirse
Soph.OC977Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπῶς ἂν τό γ’ ἆκον πρᾶγμ’ ἂν εἰκότως ψέγοις; ¿cómo me podrías reprochar justamente un acto involuntario?ἄκωνinvoluntario
Soph.OC980Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐ γὰρ οὖν σιγήσομαι… ἔτικτε γάρ μ’ ἔτικτεν pues en efecto no me callaré... pues <ella> daba a luz, me daba a luzγάρpues, en efecto
Soph.OC981Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐ γὰρ οὖν σιγήσομαι σοῦ γ’ εἰς τόδ’ ἐξελθόντος ἀνόσιον στόμα pues entonces no me callaré cuando tú precisamente has llegado a esta boca impíaστόμαboca
Soph.OC1000Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoεἶ γὰρ οὐ δίκαιος pues eres no justoοὐno
Soph.OC1018Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoτί δῆτ’ ἀμαυρῷ φωτὶ προστάσσεις ποεῖν; ¿qué, entonces, ordenas a un desvalido mortal hacer?προστάττωasignar, ordenar
Soph.OC1030Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἔξοιδά σε… ἐς τοσήνδ’ ὕβριν ἥκοντα sé de sobra que tú has llegado a tal grado de soberbiaἥκωhaber llegado
Soph.OC1040Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐχὶ παύσομαι πρὶν ἄν σε τῶν σῶν κύριον στήσω τέκνων no pararé hasta hacerte dueño de tus hijasπαύωparar, cesar, desistir
Soph.OC1050Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπρὸς Πυθίαις… ἀκταῖς, οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τέλη θνατοῖσιν junto a las orillas píticas donde las soberanas <diosas> presiden los venerables misterios para los mortalesσεμνόςsagrado, venerable
Soph.OC1104Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoπροσέλθετ’ ὦ παῖ, πατρί acercaos, hija, a (vuestro) padreπροσέρχομαιir hacia, avanzar hacia, dirigirse a
Soph.OC1124Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσοὶ θεοὶ πόροιεν ὡς ἐγὼ θέλω que los dioses te concedan según mi deseoὡςsegún
Soph.OC1132Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoκαίτοι τί φωνῶ; pero, ¿qué digo?καίτοιpero
Soph.OC1137Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσὺ δ’ αὐτόθεν μοι χαῖρε y tú aquí sé mi bienvenidoχαίρωbienvenido para mí
Soph.OC1140Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoθαυμάσας ἔχω estoy asombradoἔχωmantenerse (en tal situación)
Soph.OC1143Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐ γὰρ λόγοισι τὸν βίον σπουδάζομεν λαμπρὸν ποεῖσθαι μᾶλλον ἢ τοῖς δρωμένοις pues no nos esforzamos por hacer nuestra vida gloriosa con palabras más que con los hechosσπουδάζωesforzarse por, preocuparse de, empeñarse (en), afanarse (en)
Soph.OC1145Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colono… ὧν γὰρ ὤμοσ’ οὐκ ἐψευσάμην οὐδέν σε pues de lo que juré no te engañé en nadaψεύδομαιmentir (a alguien en algo), engañar (a alguien en algo)
Soph.OC1148Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoἁγὼν ᾑρέθη la lucha fue ganadaαἱρέωsuperar (vencer), ganar
Soph.OC.1150Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoλόγος δ’ ὃς ἐμπέπτωκεν ἀρτίως ἐμοί y un dicho que me ha alcanzado justo ahoraἐμπίπτωcaer sobre, precipitarse sobre, sobrevenir, alcanzar
Soph.OC1155Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoδίδασκέ με ὡς μὴ εἰδότα enséñame como a alguien que no sabeμή
Soph.OC1163Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoοὐ γὰρ ἥδ’ ἕδρα σμικροῦ λόγου pues esta postura (como suplicante) no (es) de poca consideraciónλόγοςestimación, estima, consideración
Soph.OC1169Sophocles, Oedypus Coloneus: Sófocles, Edipo en Colonoσχὲς οὗπερ εἶ, mantente donde estásἔχωmantenerse

« Anterior 1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 242 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas