logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 242 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 189/242
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT1076Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὁποῖα χρῄζει ῥηγνύτω reviente por donde quieraὁποῖοςtal que, como
Soph.OT1078Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφρονεῖ γὰρ ὡς γυνὴ μέγα pues tiene, como mujer, pensamientos excesivos (pues es arrogante para ser mujer)μέγαςgrande (en exceso), excesivo, arrogante
Soph.OT1078Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyαὕτη δ’ ἴσως, φρονεῖ γὰρ ὡς γυνὴ μέγα, τὴν δυσγένειαν τὴν ἐμὴν αἰσχύνεται pero esa, tal vez, se avergüenza de mi linaje oscuro, pues es arrogante, como mujer <que es>φρονέωpensar (a lo grande), ser orgulloso, ser arrogante
Soph.OT1078Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφρονεῖ… ὡς γυνὴ μέγα es orgullosa como mujerὡςcomo
Soph.OT1079Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὴν δυσγένειαν τὴν ἐμὴν αἰσχύνεται se avergüenza de mi desgraciado linajeαἰσχύνωavergonzarse
Soph.OT1080Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ δ’ ἐμαυτὸν παῖδα τῆς Τύχης νέμων… οὐκ ἀτιμασθήσομαι y yo que me considero hijo de la Fortuna no seré deshonradoτύχηFortuna, Tique
Soph.OT1081Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐκ ἀτιμασθήσομαι no seré desdeñadoἀτιμάζωdespreciar, desdeñar
Soph.OT1115Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτῇ δ’ ἐπιστήμῃ σύ μου προύχοις τάχ’ ἄν y en saber tal vez tú me podrías superarἐπιστήμηpericia, conocimiento, experiencia
Soph.OT1116Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτῇ δ’ ἐπιστήμῃ σύ μου προύχοις τάχ’ ἄν που pero tu me aventajarías en conocimiento quizá, de alguna maneraποῦde alguna manera, quizá
Soph.OT1122Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὅσ’ ἄν σ’ ἐρωτῶ cuanto te pregunteἐρωτάωpreguntar (algo a alguien)
Soph.OT1123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἦ δοῦλος οὐκ ὠνητὸς ἀλλ’ οἴκοι τραφείς yo era un esclavo no comprado, sino criado en casaδοῦλοςesclavo
Soph.OT1123Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδοῦλος οὐκ ὠνητός, ἀλλ’ οἴκοι τραφείς un esclavo no comprado sino criado en casaτρέφωcriar
Soph.OT1130Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτόνδ’ ὃς πάρεστιν· ἢ ξυναλλάξας τί πω; ¿acaso te relacionaste algo hasta ahora con este que está aquí?πωhasta ahora
Soph.OT1131Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὐχ ὥστε γ’ εἰπεῖν ἐν τάχει μνήμης ἄπο no hasta el punto de decirlo deprisa de memoriaμνήμηmemoria, capacidad de recordar
Soph.OT1136Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐπλησίαζον τῷδε τἀνδρί era vecino de este hombreπλησιάζωser vecino (de alguien), tener relaciones (sexuales) (con alguien)
Soph.OT1137Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐξ ἦρος εἰς Ἀρκτοῦρον desde la primavera hasta (la salida de) Arturoἔαρprimavera
Soph.OT1138Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyχειμῶνα δ’ ἤδη τἀμά τ’ εἰς ἔπαυλ’ ἐγὼ ἤλαυνον y ya en invierno yo llevaba mi [rebaño] a cobertizosχειμώνen invierno, durante el invierno
Soph.OT1151Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyλέγει γὰρ εἰδὼς οὐδέν, ἀλλ’ ἄλλως πονεῖ pues habla sin saber y trabaja en vanoπονέωtrabajar, sufrir
Soph.OT1157Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey[τὸν παῖδα] ἔδωκ’· ὀλέσθαι δ’ ὤφελον τῇδ’ ἡμέρᾳ entregué al niño; y ojalá hubiera perecido <yo> ese día (... y hubiera debido perecer… )ὀφείλωhaber debido, ojalá (+ pperf. de subj.)
Soph.OT1166Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὄλωλας, εἴ σε ταῦτ’ ἐρήσομαι πάλιν estás perdido, si he de preguntarte de nuevo esoπάλινde nuevo
Soph.OT1174Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὡς πρὸς τί χρείας; ¿para qué uso?χρείαuso, utilización
Soph.OT1180Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ γὰρ οὗτος εἶ ὅν φησιν οὗτος, ἴσθι δύσποτμος γεγώς pues si eres <tú> ese que dice ese, entérate de que has nacido desventuradoοὗτοςese (que)
Soph.OT1183Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ φῶς, τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν ¡luz! ¡que ahora te contemple <yo> por última vez!τελευταῖοςfinalmente, por última vez, por último
Soph.OT1189 Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτίς γάρ, τίς ἀνὴρ πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει ἢ τοσοῦτον ὅσον δοκεῖν ¿pues quién, qué hombre, obtiene una felicidad en un grado mayor que lo suficiente para aparentar?πλείωνmás, en mayor grado
Soph.OT1193Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸν σόν τοι παράδειγμ’ ἔχων… βροτῶν οὐδὲν μακαρίζω teniendo <yo> en verdad tu modelo nada de los mortales estimo dichosoπαράδειγμαmodelo, ejemplo
Soph.OT1196Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey[Οἰδίπους] ὅστις καθ’ ὑπερβολὰν τοξεύσας ἐκράτησε τοῦ πάντ’ εὐδαίμονος ὄλβου… Edipo quien tras disparar con superioridad dominó una felicidad <propia> del totalmente afortunado…ὑπερβολήsuperioridad
Soph.OT1200Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyθανάτων δ’ ἐμᾷ χώρᾳ πύργος ἀνέστα y en mi tierra se levantó <él> como torre <que protege> de muertesθάνατοςmuerte
Soph.OT1201Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπύργος ἀνέστα se alzó como una fortalezaἀνίστημιlevantarse, ponerse en pie
Soph.OT1201Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey[Ζεύς] θανάτων δ’ ἐμᾷ χώρᾳ πύργος ἀνέστα Zeus se alzó <como> una torre <de defensa> contra las muertes para mi tierraπύργοςtorre, defensa
Soph.OT1029Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey—ἐνταῦθ’ ὀρείοις ποιμνίοις ἐπεστάτουν. —ποιμὴν γὰρ ἦσθα κἀπὶ θητείᾳ πλάνης; —Allí <yo> me encargaba de rebaños <que pastan> en montes —¿Porque eras pastor y errante por servidumbre?γάρpues, porque, ya que, en efecto
Soph.OT1229Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐς τὸ φῶς φανεῖ κακά la mala conducta se expondrá a la luzφαίνωaparecer, exponerse, brillar
Soph.OT1230Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰς τὸ φῶς φανεῖ κακὰ ἑκόντα κοὐκ ἄκοντα aparecerán a la luz males voluntarios y no voluntariosἑκώνdeseado, voluntario
Soph.OT1236Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ δυστάλαινα, πρὸς τίνος ποτ’ αἰτίας; desgraciada, ¿por qué motivo?πρόςpor (agente), por (causal)
Soph.OT1242Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη directamente al tálamo nupcialεὐθύςderechamente, directamente
Soph.OT1242Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἵετ’ εὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη se lanzaba al punto a los lechos nupcialesἵημιlanzarse, apresurarse
Soph.OT1257Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyφοιτᾷ γὰρ ἡμᾶς ἔγχος ἐξαιτῶν πορεῖν, γυναῖκά τ’ οὐ γυναῖκα, μητρῴαν δ’ ὅπου κίχοι διπλῆν ἄρουραν οὗ τε καὶ τέκνων Edipo, pues, va de un lado para otro pidiendo que <le> demos una espada y dónde encontrar a su mujer que no es su mujer, tierra fértil, doble madre, de él y de <sus> hijoslo, la, le, de él, de ella, él, ella
Soph.OT1272Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὔθ’ οἷ’ ἔπασχεν οὔθ’ ὁποῖ’ ἔδρα κακά ni males como los que padecía, ni como los que hacíaὁποῖοςcual, tal que
Soph.OT1271Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey... οὐκ ὄψοιντό νιν οὔθ’ οἷ’ ἔπασχεν οὔθ’ ὁποῖ’ ἔδρα κακά ... no verán ni qué cosas sufría él ni qué males llevaba a caboπάσχωpasarle (a uno algo malo), sufrir, padecer
Soph.OT1283Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyνῦν δὲ τῇδε θἠμέρᾳ y ahora en este día (hoy)ἡμέραen tal día, en el día
Soph.OT1285Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyνῦν δ’ ἔσθ’ ὁ τλήμων ἐν τίνι σχολῇ κακοῦ; ¿y está ahora el desgraciado (Edipo) en alguna tregua de (su) mal?σχολήpausa, reposo, tregua
Soph.OT1296Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyθέαμα δ’ εἰσόψει τάχα τοιοῦτον οἷον… ἐποικτίσαι y pronto verás un espectáculo tal como para mover a compasiónοἷοςtal que, capaz de, tal como
Soph.OT1327Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπῶς ἔτλης τοιαῦτα σὰς ὄψεις μαρᾶναι; ¿cómo pudiste quitarte de tal modo la vista?τοιοῦτοςde tal modo, así
Soph.OT1328Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπῶς ἔτλης τοιαῦτα σὰς ὄψεις μαρᾶναι; ¿cómo te atreviste a extinguir así tus ojos?ὄψιςojos
Soph.OT1351Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἔλυσ’ μ’ ἀπό τε φόνου ἔρυτο κἀνέσωσεν me liberó, me protegió de una muerte violenta y me salvóἔρυμαιproteger (de), salvar (de), defender (de)
Soph.OT1365Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyεἰ δέ τι πρεσβύτερον ἔτι κακοῦ κακόν, τοῦτ’ ἔλαχ’ Οἰδίπους y si existe un mal aún mayor que el mal, ese le ha tocado a Edipoπρέσβυςmás fuerte, más importante, mayor
Soph.OT1368Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκρείσσων ἦσθα μηκέτ’ ὢν ἢ ζῶν τυφλός estarías mejor sin existir que viviendo ciegoκρείττωνmejor
Soph.OT1371Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοις βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰς Ἅιδου μολών pues yo no sé mirando con qué ojos hubiera dirigido alguna vez la mirada hacia <mi>padre al llegar al Hadesβλέπωmirar (de alguna manera)
Soph.OT1371Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοις βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον εἰς Ἅιδου μολών pues no sé mirando con qué ojos hubiera contemplado a mi padre al llegar al Hadesὄμμαojo
Soph.OT1377Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyδαιμόνων ἀγάλμαθ’ ἱερά, τῶν… ἐγώ… ἀπεστέρησ’ ἐμαυτόν estatuas sagradas de los dioses de las que yo mismo me privéἀποστερέωprivarse (a sí mismo de algo)
Soph.OT1378Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐφίμερος… οὐ… τοῖς γ’ ἐμοῖσιν ὀφθαλμοῖς ποτε· οὐδ’ ἄστυ γ’ οὐδὲ πύργος οὐδὲ δαιμόνων ἀγάλμαθ’ ἱερά no es deseda al menos para mis ojos nunca más: ni la ciudad al menos, ni <su> torre, ni las estatuas sagradas de las divinidadesοὐδέy no, ni
Soph.OT1380Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ κάλλιστ’ ἀνὴρ εἷς ἔν γε ταῖς Θήβαις τραφείς yo, el varón con mejor crianza de los de Tebasεἷςuno, único
Soph.OT1385Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὀρθοῖς ἔμελλον ὄμμασιν τούτους ὁρᾶν; ¿iba yo a mirar a esos con ojos rectos (mirar de frente)?ὄμμαojo
Soph.OT1390Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὸ γὰρ τὴν φροντίδ’ ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ pues que la mente viva libre de males (es) agradableοἰκέωvivir, habitar, morar
Soph.OT1394Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyΠόλυβε καὶ Κόρινθε καὶ τὰ πάτρια λόγῳ παλαιὰ δώμαθα ¡Pólibo, Corinto y antigua casa paterna, <solo> de palabra!πάτριοςpaterno, del padre, patrio
Soph.OT1398Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκεκρυμμένη νάπη un escondido valleκρύπτωcubrir, ocultar
Soph.OT1401Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὦ τρεῖς κέλευθοι… αἳ τοὐμὸν αἷμα τῶν ἐμῶν χειρῶν ἄπο ἐπίετε ¡tres caminos! que bebisteis mi sangre procedente de mis manosπίνωbeber
Soph.OT1405Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀνεῖτε ταὐτοῦ σπέρμα engendrasteis su simienteἀνίημιhacer brotar
Soph.OT1406Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyαἷμ’ ἐμφύλιον sangre de tu misma familiaαἷμαsangre, linaje
Soph.OT1428Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιόνδ’ ἄγος… τό… μήτ’ ὄμβρος ἱερὸς μήτε φῶς προσδέξεται una impureza tal que ni la lluvia sagrada ni la luz aceptaránἱερόςsobrenatural, sagrado, de origen divino
Soph.OT1432Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐλπίδος μ’ ἀπέσπασας me has apartado del temorἐλπίςtemor
Soph.OT1434Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyπρὸς σοῦ γὰρ οὐδ’ ἐμοῦ φράσω pues hablaré a tu favor y no al míoπρόςa favor de
Soph.OT1442Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἵν’ ἕσταμεν χρείας en la necesidad en la que nos encontramosἵστημιestar (quieto), encontrarse, permanecer, quedar(se)
Soph.OT1443Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyὅμως δ’ ἵν’ ἕσταμεν χρείας, ἄμεινον ἐκμαθεῖν τι δραστέον pero sin embargo en la situación de apuro donde nos encontramos, <es> mejor estudiar qué debe hacerseχρείαnecesidad, privación, apuro
Soph.OT1444Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοὕτως ἄρ’ ἀνδρὸς ἀθλίου πεύσεσθ’ ὕπερ; ¿así entonces os informaréis sobre un hombre desgraciado?ἄραentonces (sin valor temporal), así pues
Soph.OT1462Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyΚρέων… ταῖν δ’ ἀθλίαιν οἰκτραῖν τε παρθένοιν ἐμαῖν… μοι μέλεσθαι Creonte, preocúpate de estas dos muchachas mías, desgraciadas y dignas de lástimaπαρθένοςdoncella, muchacha, moza, mujer virgen
Soph.OT1470Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyταῖν… παρθένοιν ἐμαῖν… ψαῦσαί μ’ ἔασον … χερσί τἂν θιγὼν δοκοῖμ’ ἔχειν σφᾶς, ὥσπερ ἡνίκ’ ἔβλεπον a estas mis dos muchachas dejad que las toque y palpándo(las) con las manos me parecería que las tengo como cuando veíaσφεῖςlos, las, les, de ellos, de ellas, les
Soph.OT1484Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey… ὃς ὑμίν, ὦ τέκν’, οὔθ’ ὁρῶν οὔθ’ ἱστορῶν πατὴρ ἐφάνθην ἔνθεν αὐτὸς ἠρόθην … quien, hijos, apareció como vuestro padre, sin ver, sin enterarse de quién había nacido él mismoἱστορέωindagar, informarse
Soph.OT1487Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκαὶ σφὼ δακρύω… νοούμενος τὰ λοιπὰ τοῦ πικροῦ βίου y lloro por vosotras dos al pensar en el futuro de vuestra amarga vidaνοέωpensar, meditar
Soph.OT1494Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιαῦτ’ ὀνείδη λαμβάνων consiguiendo tales críticasλαμβάνωobtener, ganar
Soph.OT1498Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτὴν τεκοῦσαν ἤροσεν, ὅθεν περ αὐτὸς ἐσπάρη fecundó a la que (lo) parió, (en el vientre) donde él mismo fue engendradoὅθενdonde
Soph.OT1499Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyκἀκ τῶν ἴσων ἐκτήσαθ’ ὑμᾶς, ὧνπερ αὐτὸς ἐξέφυ y de los mismos (progenitores) os tuve de los que precisamente yo mismo nacíὅς(el mismo) que precisamente
Soph.OT1500Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιαῦτ’ ὀνειδιεῖσθε· κᾆτα τίς γαμεῖ; seréis criticadas por tales cosas; ¿y entonces, quién se casará (con vosotras)?εἶταluego, entonces, por lo tanto
Soph.OT1500Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιαῦτ’ ὀνειδιεῖσθε se os reprocharán tales cosasὀνειδίζωser reprochado, reprocharse
Soph.OT1502Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyχέρσους φθαρῆναι κἀγάμους ὑμᾶς χρεών siendo necesario que vosotras perezcáis estériles y sin maridoφθείρωperecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse
Soph.OT1509Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους, πλὴν ὅσον τὸ σὸν μέρος apiádate de ellas, viéndolas así tan privadas de todo, excepto cuanto <es> tu cometido (... excepto en lo que te toca)μέροςcometido, función
Soph.OT1521Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτέκνων ἀφοῦ ¡sepárate de tus hijos!ἀφίημιsoltarse de, separarse
Soph.OT1529Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμηδέν’ ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών que nadie se considere feliz hasta que no traspase el fin de su vida sin sufrir nada dolorosoπρίνhasta que, antes que, antes de que
Soph.OT358Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὺ γάρ μ’ ἄκοντα προυτρέψω λέγειν pues tú a mí contra mi voluntad me indujiste a hablarπροτρέπωexhortar, inducir
Soph.OT1508Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ οἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους pero apiádate de ellas al verlas así tan jóvenes privadas de todoτηλικοῦτοςtan joven
Soph.OT974Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ δὲ τῷ φόβῳ παρηγόμην y yo me dejé engañar por el miedoπαράγωser desviado, ser deformado, dejarse seducir, dejarse engañar
Soph.Phil.5Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… ἔνθα… τὸν Μηλιᾶ Ποίαντος υἱὸν ἐξέθηκ’ ἐγώ ποτε … donde yo una vez abandoné al de Melos, al hijo de Peanteἐκτίθημιexponer (a un niño), abandonar (a un niño)
Soph.Phil.15Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἀλλ’ ἔργον ἤδη σὸν τὰ λοίφ’ ὑπηρετεῖν pero tu tarea ya <es> obedecer en adelanteσόςtu
Soph.Phil.16Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔργον ἤδη σόν… σκοπεῖν… ὅπου ’στ’ ἐνταῦθα δίστομος πέτρα tu tarea ya <es> buscar dónde hay aquí una roca de doble entradaσκοπέωbuscar (con la mirada), mirar con atención, observar
Soph.Phil.20Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀριστερᾶς por la izquierdaἀριστερόςdesde la izquierda, por la izquierda
Soph.Phil.23Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴτ’ ἐκεῖ... ἔτ’ εἴτ’ ἄλλῃ κυρεῖ si se encuentra allo o si en otra parteἄλλοςen otra parte
Soph.Phil.30Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὅρα καθ’ ὕπνον μὴ καταυλισθεὶς κυρεῖ preocúpate de que en <su> sueño no logre estar a cubiertoὁράωmirar (que no), preocuparse (de que no)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνοσῶν ἀνὴρ κῶλον un hombre enfermo de la piernaνοσέωestar enfermo (de algo), enfermar (de algo)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἁνήρ… κἄστ’ οὐχ ἑκάς που el hombre no debe de estar lejosποῦen alguna parte
Soph.Phil.46Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… μὴ λάθῃ με προσπεσών para que él no me pase desapercibido al atacar (para que no ataque sin que me dé cuenta)λανθάνωpasar desapercibido (haciendo algo), no ser observado, no darse cuenta
Soph.Phil.58Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπλεῖς ὡς πρὸς οἶκον navegas como en dirección a casaὡςcomo
Soph.Phil.65Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesλέγων ὅσ’ ἂν θέλῃς καθ’ ἡμῶν… κακά diciendo cuantas maldades quieras contra nosotrosκατάcontra
Soph.Phil.70Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesσοὶ δ’ ὁμιλία πρὸς τόνδε πιστὴ καὶ βέβαιος, ἔκμαθε y entérate de que tienes una relación fiable y firme con esteὁμιλίαcompañía, trato, relación
Soph.Phil.73Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀνάγκης necesariamenteἐκde forma
Soph.Phil.75Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴ με τόξων ἐγκρατὴς αἰσθήσεται, ὄλωλα si me percibe <siendo él> dueño del arco, estoy perdidoαἰσθάνομαιpercibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir)
Soph.Phil.84Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesκᾆτα τὸν λοιπὸν χρόνον y después en el tiempo futuroλοιπός(tiempo) venidero, (tiempo) futuro
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues por mi naturaleza no era (yo) en absoluto de actuar con malas artesἐκa partir de, por (causal), con
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues nací para no hacer nada con malas artesφύωser por naturaleza para, nacer para
Soph.Phil.93Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὀκνῶ προδότης καλεῖσθαι temo ser llamado traidor (que me llamen traidor)ὀκνέωvacilar (en), renunciar (a), temer
Soph.Phil.98Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνῦν δ’ εἰς ἔλεγχον ἐξιὼν ὁρῶ βροτοῖς τὴν γλῶσσαν οὐχὶ τἄργα, πάνθ’ ἡγουμένην y ahora, cuando me encamino a un escrutinio, veo que la lengua de los mortales y no sus obras está dirigiendo todoἔξειμι (εἶμι)salir (a), salir (hacia), encaminarse (a)
Soph.Phil.100Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesτί μ’ οὖν ἄνωγας ἄλλο πλὴν ψευδῆ λέγειν; ¿entonces, qué otra cosa me ordenas sino decir mentiras?πλήν(otro) excepto, (otro) sino, (otro) sino que, (otro) excepto que
Soph.Phil.101Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesλέγω σ’ ἐγὼ δόλῳ Φιλοκτήτην λαβεῖν digo que tú cojas a Filoctetes con engañoλέγωdecir, ordenar (mandar)
Soph.Phil.106Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ ἆρ’ ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμῖξαι θρασύ; ¿acaso no es temerario incluso tener trato con aquel?θρασύςes atrevido (hacer), es temerario (hacer)
Soph.Phil.108Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ αἰσχρὸν ἡγεῖ δῆτα τὸ ψευδῆ λέγειν; ¿no crees entonces que es vergonzoso mentir?ἡγέομαιcreer
Soph.Phil.108Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ αἰσχρὸν ἡγεῖ δῆτα τὸ ψευδῆ λέγειν; ¿no consideras, en verdad, vergonzoso decir mentiras?ψευδήςmentiras, falsedades
Soph.Phil.110Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπῶς οὖν βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν; entonces, ¿mirando de qué manera se atreverá uno a decir eso con voz alta? (¿con qué mirada se atreverá uno… ?)βλέπωmirar (de alguna manera)
Soph.Phil.115Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὔτ’ ἂν σὺ κείνων χωρὶς οὔτ’ ἐκεῖνα σοῦ ni tú estarías sin aquellas [armas] ni aquellas sin tiχωρίςsin, lejos de, aparte de, al margen de

« Anterior 1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 242 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas