...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.Trach.334Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ἐγώ τε τἄνδον ἐξαρκῆ τιθῶ | y que yo ponga mis asuntos domésticos en orden | ἔνδον | los asuntos domésticos, el interior (de la mente) |
| Soph.Trach.148Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | … ἕως τις ἀντὶ παρθένου γυνὴ κληθῇ | … hasta que una sea llamada mujer en lugar de muchacha | γυνή | mujer |
| Soph.Trach.153Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | πάθη πόλλ’ ἔγωγ’ ἐκλαυσάμην | yo lloré por muchos padecimientos | κλαίω | llorar (a alguien), llorar (por alguien), llorar algo |
| Soph.Trach.153Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | πάθη μὲν οὖν δὴ πόλλ’ ἔγωγ’ ἐκλαυσάμην | yo lloré por muchos padecimientos | κλαίω | llorar por sí mismo |
| Soph.Trach.159Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | πολλοὺς ἀγῶνας ἐξιών | [Heracles] que entraba en muchos combates | ἀγών | lucha, combate |
| Soph.Trach.159Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | τότ’ ἐν δόμοις λείπει παλαιὰν δέλτον ἐγγεγραμμένην… πολλοὺς ἀγῶνας ἐξιών | y deja en casa una antigua tablilla escrita cuando sale para muchos combates | ἔξειμι (εἶμι) | salir (a), salir (hacia), encaminarse (a) |
| Soph.Trach.173Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | τῶνδε ναμέρτεια συμβαίνει χρόνου τοῦ νῦν παρόντος | la verdad de estas cosas sucede en el momento presente ahora | συμβαίνω | ocurrir casualmente, suceder, acontecer |
| Soph.Trach.174Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | τῶνδε ναμέρτεια συμβαίνει χρόνου τοῦ νῦν παρόντος | y en el momento presente se comprueba la veracidad de esto | νῦν | ahora, en este momento |
| Soph.Trach.177Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ὥστε… ἐκπηδᾶν ἐμὲ φόβῳ… εἴ με χρὴ μένειν πάντων ἀρίστου φωτὸς ἐστερημένην | hasta el punto de sobresaltarme con miedo por si fuera necesario que yo quedara privada del mejor esposo de todos | φώς | hombre, esposo |
| Soph.Trach.196Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ἕκαστος ἐκμαθεῖν θέλων | queriendo informarse cada uno | ἕκαστος | cada uno, uno por uno |
| Soph.Trach.202Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ὦ γυναῖκες, αἵ τ’ εἴσω στέγης αἵ τ’ ἐκτὸς αὐλῆς | ¡mujeres!, las de dentro del palacio y las de fuera del recinto | εἴσω | hacia dentro de |
| Soph.Trach.203Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ὡς ἄελπτον ὄμμ’ ἐμοὶ φήμης ἀνασχὸν τῆσδε | ¡qué inesperada la luz que llega hasta mí de este mensaje! | ὄμμα | luz, claridad |
...
...