logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1678/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.Phil.595Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesταῦτ’ Ἀχαιοὶ πάντες ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντος todos los aqueos oían claramente a Odiseo que decía esta cosasἀκούωoír (a), escuchar (a)
Soph.Phil.598Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἄγαν οὕτω χρόνῳ τοσῷδ’ después de tanto tiempoἄγανmucho, demasiado
Soph.Phil.602Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔργ’ ἀμύνουσιν κακά vengan las malas accionesἀμύνωvengar, castigar
Soph.Phil.605Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesμάντις ἦν τις εὐγενής… ὄνομα δ’ ὠνομάζετο Ἕλενος había un adivino de noble origen y era llamado de nombre Hélenoὄνομαllamar con el nombre, dar el nombre, recibir el nombre
Soph.Phil.605Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὄνομα δ’ ὠνομάζετο Ἕλενος Héleno se llamaba de nombreὀνομάζωllamar algo a alguien
Soph.Phil.609Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesδέσμιόν τ’ ἄγων ἔδειξ’ Ἀχαιοῖς y llevándolo atado, se lo enseñó a los Aqueosδείκνυμιexponer, mostrar, enseñar (mostrar)
Soph.Phil.616Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὑπέσχετο τὸν ἄνδρ’ Ἀχαιοῖς τόνδε δηλώσειν prometió que mostraría a este hombre a los Aqueosδηλόωmostrar, revelar
Soph.Phil.627Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐγώ… εἶμ’ ἐπὶ ναῦν, σφῷν δ’ ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός yo me embarcaré y que la divinidad os favorezca a ambos lo mejor posibleσυμφέρωfavorecer
Soph.Phil.636Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἡμᾶς πολὺ πέλαγος ὁρίζῃ τῆς Ὀδυσσέως νεώς mucho mar nos separa de la nave de Odiseoὁρίζωseparar de
Soph.Phil.638Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesσπουδή, πόνου λήξαντος, ὕπνον κἀνάπαυλαν ἤγαγεν la prisa, al cesar el esfuerzo, nos trae sueño y reposoἄγωtraer, atraer
Soph.Phil.639Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐπειδὰν πνεῦμα… ἀνῇ cuando el viento aflojeἀνίημιaflojar
Soph.Phil.643Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesοὐκ ἔστι λῃσταῖς πνεῦμ’ ἐναντιούμενον ὅταν παρῇ κλέψαι no hay un viento contrario para los piratas cuando es posible robarἐναντιόομαιoponerse, ir contra

« Anterior 1 ... 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas