logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.4.61.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ τούς… Ἀθηναίους ταῦτα πλεονεκτεῖν τε καὶ προνοεῖσθαι πολλὴ ξυγγνώμη que los atenienses tengan ventaja en eso y sean previsores <tiene> mucha disculpaπλεονεκτέωtener más, obtener más, tener ventaja
Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοὺς ἐμοὺς λόγους mis palabrasἐμόςmi, de mí
Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν μήκει λόγων en un largo discursoμῆκοςduración, extensión
Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… γνοὺς ὅτι πλείους ἤδη… τιμωρίαις μετιόντες τοὺς ἀδικοῦντας… οὐδ’ ἐσώθησαν conocedor <él> de que ya muchos más que perseguían a los delincuentes con castigos tampoco se salvaronμέτειμι (εἶμι)ir en busca, venir en busca, perseguir
Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ’ οὐδ’ ἐσώθησαν casi no se defendieron, por el contrario ni se salvaronὅσοςpor poco, casi
Thuc.4.63.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasσπεισάμενοι τὰς ἰδίας διαφορὰς ἐς αὖθις ἀναβαλώμεθα tras hacer un acuerdo aplacemos nuestras diferencias particulares para una nueva ocasiónεἰςhasta, para
Thuc.4.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ ξύμπαν τε δὴ γνῶμεν… y en conjunto sabemos…σύμπαςen suma, en conjunto, en general
Thuc.4.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐγώ… πόλιν… μεγίστην παρεχόμενος… ἀξιῶ… ξυγχωρεῖν yo que represento a la ciudad más importante considero conveniente hacer concesionesπαρέχωrepresentar
Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπαινεσάντων δὲ αὐτῶν ἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν y tras aprobarlo hacían el acuerdoἐπαινέωaprobar, aplaudir, elogiar
Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν, καὶ αἱ νῆες τῶν Ἀθηναίων ἀπέπλευσαν μετὰ ταῦτα ἐκ Σικελίας establecían el pacto y las naves de los atenienses se marcharon después de eso de Siciliaὁμολογίαacuerdo, conciliación, pacto
Thuc.4.65.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸν δὲ τρίτον Εὐρυμέδοντα χρήματα ἐπράξαντο y al tercero, Eurimedonte, le cobraron dinero (le impusieron una multa)πράττωcobrar (en su beneficio)
Thuc.4.65.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἰτία δ’ ἦν ἡ παρὰ λόγον τῶν πλεόνων εὐπραγία αὐτοῖς ὑποτιθεῖσα ἰσχὺν τῆς ἐλπίδος el motivo era la buena fortuna, en contra de lo esperado en la mayoría <de los sucesos>, que suscitaba en ellos la fuerza de la esperanzaὑποτίθημιproponer, sugerir, suscitar, aconsejar
Thuc.4.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasποιοῦνται λόγους πρὸς τοὺς τῶν Ἀθηναίων στρατηγούς… βουλόμενοι ἐνδοῦναι τὴν πόλιν entablan conversaciones con los generales atenienses porque quieren entregar la ciudadἐνδίδωμιdar en mano, entregar, encargar
Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑπὸ νύκτα πλεύσαντες ἐς Μινῴαν… νῆσον navegando al caer la noche hacia la isla de Minoaνύξal anochecer, al caer la noche
Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπό τε τῶν ἔργων καὶ τῶν λόγων παρεσκεύαστο ἀμφοτέροις… de obra y palabra <eso> estaba preparado por ambas partesπαρασκευάζωpreparar
Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ οἱ ἄνδρες nadie se daba cuenta excepto los hombresεἰexcepto, si no
Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ Ἐνυαλιεῖον, ὅ ἐστιν ἔλασσον ἄπωθεν el templo de Enialio, que está menos lejosἐλαχύςmenos, inferiormente, en menor medida, peor
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ τὸ εἰωθός según lo acostumbradoεἴωθα
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ ἅμαξα ἐν αὐταῖς ἦν κώλυμα οὖσα προσθεῖναι el carro estaba en ellas (las puertas) siendo un impedimento para cerrar(las)προστίθημιacercar (el batiente de una puerta), cerrar
Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ τότε πρὸς ταῖς πύλαις ἤδη ἦν ἡ ἅμαξα y entonces ya estaba el carro ante las puertasτότεy entonces
Thuc.4.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπειτα δὲ καὶ τῶν Ἀθηναίων ἤδη ὁ αἰεὶ ἐντὸς γιγνόμενος ἐχώρει ἐπὶ τὸ τεῖχος y a continuación el que de los atenienses iba entrando sucesivamente se dirigía hasta la murallaἀείen ese momento, sucesivamente
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ βέλτιστα βουλεύοντες ἰσχυρίζοντο persistían en afirmar que aconsejaban lo mejorβελτίωνlo mejor
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαταγορεύει τις ξυνειδὼς τοῖς ἑτέροις τὸ ἐπιβούλευμα algún implicado denuncia al otro bando la conspiraciónκαταγορεύωdenunciar
Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔφασαν χρῆναι… οὔτε ἐς κίνδυνον φανερὸν τὴν πόλιν καταγαγεῖν decían que era necesario no llevar a la ciudad a un peligro manifiestoκατάγωllevar, inducir
Thuc.4.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην cortando árboles frutales y madererosδένδρονárbol frutal

« Anterior 1 ... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas