logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 879/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.4.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπέβαλε πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν echó a perder a muchos de sus soldadosἀποβάλλωdespreciar, echar a perder
Thuc.4.8.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῦ χωρίου κινδυνεύοντος estando el lugar en peligroκινδυνεύωestar en peligro, peligrar
Thuc.4.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ τὰ ἐπεσταλμένα ὑπὸ Δημοσθένους según las órdenes dadas por Demóstenesἐπιστέλλωlas órdenes
Thuc.4.8.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργασμένον la edificación realizada con rapidezἐργάζομαιser hecho, estar realizado
Thuc.4.8.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν κλῄσειν bloquear las entradas con los barcosκλείωcerrar, cerrar el paso
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ᾗ μάλιστα ἐκείνους προσεδέχετο πειράσειν ἀποβαίνειν ... por donde (él) esperaba principalmente que aquellos intentarían desembarcarπροσδέχομαιesperar, aguardar
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτούς… πολλούς… ἐπὶ τὰ τετειχισμένα… τοῦ χωρίου… ἔταξε dispuso a la mayoría en las partes amuralladas del terrenoτάττωcolocar en formación, disponer (en orden)
Thuc.4.9.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐκείνους προσεδέχετο πειράσειν ἀποβαίνειν, ἐς χωρία... χαλεπὰ καὶ πετρώδη πρὸς τὸ πέλαγος τετραμμένα <él> esperaba que aquellos intentarían desembarcar en terrenos difíciles y rocosos orientados al marχωρίονlugar, territorio, terreno
Thuc.4.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐγὼ δὲ καὶ τὰ πλείω ὁρῶ πρὸς ἡμῶν ὄντα, ἢν ἐθέλωμέν τε μεῖναι καὶ μὴ τῷ πλήθει αὐτῶν καταπλαγέντες τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω καταπροδοῦναι y yo veo también que la mayor parte <de las cosas> están a favor de nosotros si queremos resistir y no, intimidados por su gran número, traicionar totalmente las circunstancias más favorables para nosotros καταπλήττωser espantado, ser intimidado, espantarse, intimidarse
Thuc.4.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω las circunstancias mejores para nosotrosκρείττωνmás fuerte, más poderoso, mejor
Thuc.4.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias(ὑμᾶς) ἐπισταμένους ἐμπειρίᾳ τὴν ναυτικὴν (vosotros) que conocéis por experiencia la navegaciónἐπίσταμαιentender un asunto, conocer bien
Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ κατ’ ὀλίγας ναῦς διελόμενοι dividiéndose ellos en pequeños grupos de barcosδιαιρέωdividir(se), distribuir(se)
Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροθυμίᾳ τε πάσῃ χρώμενοι… εἴ πως ὠσάμενοι ἕλοιεν τὸ τείχισμα sirviéndose de todo buen ánimo por si de alguna manera lanzándose podían tomar la murallaὠθέωempujar, lanzarse
Thuc.4.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτάς… σφετέρας ναῦς βιαζομένους τὴν ἀπόβασιν καταγνύναι ἐκέλευε [les] ordenaba que hicieran pedazos sus propias naves forzando el desembarcoκατάγνυμιromper en pedazos, hacer pedazos
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasταῖς δὲ λοιπαῖς ἐν τῇ γῇ καταπεφευγυίαις ἐνέβαλλον y atacaban a las restantes [naves] que se habían refugiado en tierraἐμβάλλωlanzarse (hacia/contra), atacar (a), embestir (a), desembocar
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἱ δὲ [νῆες] καὶ πληρούμεναι ἔτι πρὶν ἀνάγεσθαι ἐκόπτοντο y las naves, incluso llenas [de hombres], antes de que zarparan eran hundidas a golpesκόπτωser hundido (a hachazos)
Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιδιώκοντες ὡς διὰ βραχέος ἔτρωσαν… πολλάς y persiguiendo como a poca distancia dañaron muchas [naves]τιτρώσκωherir, dañar, perjudicar
Thuc.4.14.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἵ τε γὰρ Λακεδαιμόνιοι… ἄλλο οὐδὲν ἢ ἐκ γῆς ἐναυμάχουν pues los lacedemonios no <hacían> otra cosa que librar un combate naval desde tierraοὐδείςninguna otra cosa que, nada más que
Thuc.4.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔδοξεν αὐτοῖς… τοὺς ἄνδρας ὡς τάχιστα πειρᾶσθαι κομίσασθαι decidieron intentar recobrar a sus hombres cuanto antesταχύςrapidísimamente, cuanto antes
Thuc.4.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὅπλα μὴ ἐπιφέρειν τῷ τειχίσματι no dirigir las armas contra la murallaἐπιφέρωdirigir contra, atacar
Thuc.4.16.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἱ… σπονδαὶ ἐπὶ τούτοις ἐγένοντο la tregua se produjo sobre esas condicionesοὗτοςen eso, sobre eso, sobre esas condiciones
Thuc.4.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπεμψαν ἡμᾶς Λακεδαιμόνιοι… πράξοντας ὅτι ἂν ὑμῖν τε ὠφέλιμον ὂν τὸ αὐτὸ πείθωμεν καὶ ἡμῖν nos enviaron los lacedemonios para hacer que os convenzamos de que lo mismo es beneficioso para vosotros y nosotrosπείθωconvencer (a alguien de hacer algo)
Thuc.4.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπαρὰ τὸ εἰωθός en contra de lo acostumbradoεἴωθα
Thuc.4.17.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἷς δὲ πλεῖσται μεταβολαί… ξυμβεβήκασι, δίκαιοί εἰσι καὶ ἀπιστότατοι εἶναι ταῖς εὐπραγίαις y los que sufren los mayores cambios (de fortuna) tienen derecho también a ser los más desconfiados ante su prosperidadδίκαιοςes justo que yo…, tengo el derecho de/a
Thuc.4.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκυριώτεροι νομίζοντες εἶναι δοῦναι pensando que éramos más capaces de darκύριοςque es dueño de, capaz de

« Anterior 1 ... 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas