...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.4.26.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη | … cuando el viento era del mar | πόντος | mar |
| Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐδεδοίκεσαν μὴ σφῶν χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι | tenían miedo de que el invierno sorprendiera a su cuerpo de guardia | ἐπιλαμβάνω | sorprender, atacar |
| Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ὁρῶντες τῶν… ἐπιτηδείων τὴν περὶ τὴν Πελοπόννησον κομιδὴν ἀδύνατον ἐσομένην | … al ver <ellos> que sería imposible el transporte en torno al Peloponeso de las provisiones | κομιδή | suministro, provisión |
| Thuc.4.27.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χρή… μηδὲ διαμέλλειν καιρὸν παριέντας | es preciso no demorarse dejando pasar la ocasión | καιρός | oportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico) |
| Thuc.4.28.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑφίσταται τὸν πλοῦν | se encarga de la expedición naval | ὑφίστημι | encargarse de, asumir |
| Thuc.4.28.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀσμένοις… ἐγίγνετο τοῖς σώφροσι τῶν ἀνθρώπων | sucedía con la aprobación de hombres prudentes | γίγνομαι | producirse, suceder, haber |
| Thuc.4.29.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ψηφισαμένων Ἀθηναίων αὐτῷ τὸν πλοῦν… τὴν ἀναγωγὴν διὰ τάχους ἐποιεῖτο | y tras votarle los atenienses la expedición naval… a toda prisa <él> hacía zarpar la flota | ψηφίζομαι | votar (algo), aprobar algo por votación |
| Thuc.4.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πυνθανόμενος τὴν ἀπόβασιν αὐτὸν ἐς τὴν νῆσον διανοεῖσθαι | al enterarse de que él planeaba el desembarco en la isla | διανοέομαι | tener intención de, planear |
| Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προκαλούμενοι… τοὺς ἐν τῇ νήσῳ ἄνδρας σφίσι τά τε ὅπλα καὶ σφᾶς αὐτοὺς κελεύειν παραδοῦναι, ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | animando <ellos> a que invitaran a los hombres de la isla a entregar sus armas y a sí mismos, a condición de que serán custodiados con una vigilancia moderada | μέτριος | moderado, medido, comedido, suficiente |
| Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἕως ἄν τι περὶ τοῦ πλέονος ξυμβαθῇ | ... hasta que no se acuerde algo de más importancia | συμβαίνω | acordar (con) |
| Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | ... con <la condición de> que serán observados con una vigilancia moderada | τηρέω | observar, vigilar |
| Thuc.4.30.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … ἐφ’ ᾧ φυλακῇ τῇ μετρίᾳ τηρήσονται | … para lo que serán vigilados con un cuerpo de guardia moderado | φυλακή | cuerpo de guardia |
| Thuc.4.32.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔμελλον… οἱ πολέμιοι ἔσεσθαι ψιλοὶ καὶ οἱ ἀπορώτατοι | los enemigos iban a estar sin protección y sin ningún recurso en absoluto | ἄπορος | carente de recursos (materiales o de ingenio), indeciso |
| Thuc.4.32.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοξεύμασι… ἐκ πολλοῦ ἔχοντες ἀλκήν | teniendo fuerza desde una gran distancia con flechas | πολύς | desde una gran distancia |
| Thuc.4.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἄνθρωποι κούφως τε ἐσκευασμένοι | hombres ligeramente equipados | κοῦφος | ligeramente |
| Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῶν δὲ Λακεδαιμονίων οὐκέτι ὀξέως ἐπεκθεῖν… δυναμένων, γνόντες αὐτοὺς οἱ ψιλοὶ βραδυτέρους ἤδη ὄντας τῷ ἀμύνασθαι… ἁθρόοι ὥρμησαν ἐπ’ αὐτούς | y por no poder ya los lacedemonios salir corriendo con rapidez, al darse cuenta las tropas ligeras [del enemigo] que ellos eran más lentos para defenderse, se lanzaron en masa contra ellos | βραδύς | lento |
| Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ γνώμῃ δεδουλωμένοι | esclavizados a la opinión | δουλόω | hacer esclavo, esclavizar |
| Thuc.4.34.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὥρμησαν ἐπ’ αὐτοὺς καὶ ἔβαλλον λίθοις τε καὶ τοξεύμασι καὶ ἀκοντίοις, ὡς ἕκαστός τι πρόχειρον εἶχεν | se lanzaron contra ellos y tiraban con piedras, flechas y lanzas, según cada uno tenía algo a mano | πρόχειρος | a mano, disponible, dispuesto, preparado |
| Thuc.4.35.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ Ἀθηναῖοι ἐπισπόμενοι περίοδον… αὐτῶν καὶ κύκλωσιν χωρίου ἰσχύι οὐκ εἶχον | los atenienses, que los seguían, no podían hacer una maniobra envolvente <en torno a> ellos ni un cerco por la fortaleza de la posición | περίοδος | maniobra envolvente |
| Thuc.4.35.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀμφότεροι ὑπό τε τῆς μάχης καὶ δίψης καὶ ἡλίου ἀντεῖχον, πειρώμενοι οἱ μὲν ἐξελάσασθαι ἐκ τοῦ μετεώρου, οἱ δὲ μὴ ἐνδοῦναι | uno y otro bando resistían bajo el combate, la sed y el sol, intentando los unos no ser expulsados de la parte alta y los otros no ceder | ἐξελαύνω | expulsar |
| Thuc.4.37.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐκήρυξαν τὰ ὅπλα παραδοῦναι | ordenaron entregar las armas | κηρύττω | ordenar (mandar), hacer pública una orden |
| Thuc.4.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἀκούσαντες παρῆκαν τὰς ἀσπίδας | y ellos, tras escuchar, abandonaron los escudos | παρίημι | dejar, abandonar |
| Thuc.4.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ ἀκούσαντες παρῆκαν τὰς ἀσπίδας… δηλοῦντες προσίεσθαι τὰ κεκηρυγμένα | y ellos tras escuchar dejaron a un lado los escudos demostrando que aceptaban lo anunciado | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
| Thuc.4.39.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐντὸς εἴκοσιν ἡμερῶν ἤγαγε τοὺς ἄνδρας | en el plazo de veinte días condujo a los hombres | ἐντός | en el plazo de, dentro del plazo de |
| Thuc.4.41.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπὶ μακρότερον | en mayor (medida) | ἐπί | en (determinada medida) |
...
...