logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 889/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.4.116.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτέμενος ἀνῆκεν ἅπαν dejó sin labrar todo el campoἀνίημιdescuidar, dejar sin labrar
Thuc.4.118.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπερί… τοῦ ἱεροῦ καὶ τοῦ μαντείου τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Πυθίου δοκεῖ ἡμῖν χρῆσθαι τὸν βουλόμενον… κατὰ τοὺς πατρίους νόμους y a propósito del templo y oráculo de Apolo pitio nos parece bien que el que quiera haga uso <de él> según las leyes de los antepasadosΠύθιοςpítico, pitio, de Pito, de Delfos
Thuc.4.118.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιμέλεσθαι ὅπως τοὺς ἀδικοῦντας ἐξευρήσομεν… τοῖς πατρίοις νόμοις χρώμενοι <debemos> preocupar<nos> de descubrir a los culpables, haciendo uso de las leyes heredadasπάτριοςde los antepasados, ancestral, heredado
Thuc.4.118.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀκολούθοις ὁπόσοις ἂν δοκῇ… σπονδὰς εἶναι que haya tregua para los seguidores para cuantos parezca convenienteὁπόσοςtanto como, cuanto
Thuc.4.118.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐδενὸς γὰρ ἀποστήσονται, ὅσα ἂν δίκαια λέγητε no se apartarán de ninguna de cuantas palabras justas digáisἀφίστημιapartarse (de)
Thuc.4.118.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ ἰόντες τέλος ἔχοντες ἰόντων y que los que vayan vayan con autoridadτέλοςautoridad, validez
Thuc.4.118.11Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛάχης εἶπε, τύχῃ ἀγαθῇ τῇ Ἀθηναίων, ποιεῖσθαι τὴν ἐκεχειρίαν Laques propuso, por el éxito de los atenienses, hacer el armisticioτύχη(buena) suerte, (buena) fortuna, éxito
Thuc.4.118.14Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔδοξεν τῷ δήμῳ… ἐκκλησίαν δὲ ποιήσαντας τοὺς στρατηγοὺς καὶ τοὺς πρυτάνεις πρῶτον περὶ τῆς εἰρήνης ... βουλεύσασθαι Ἀθηναίους el pueblo aprobó que, tras convocar una asamblea los generales y los prítanos, los atenienses deliberaran sobre la pazπρύτανιςprítano, presidente, ciudadano que presidía el Consejo y la Asamblea en Atenas
Thuc. 4.120.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁ Βρασίδας διέπλευσε νυκτὸς ἐς τὴν Σκιώνην, τριήρει μὲν φιλίᾳ προπλεούσῃ, αὐτὸς δὲ ἐν κελητίῳ ἄπωθεν ἐφεπόμενος Brásidas cruzó navegando de noche hacia Escione con una trirreme aliada que navegaba delante y él siguiendo de lejos en un boteφίλιοςamistoso, amigable, amigo, aliado, benévolo
Thuc.4.121.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… Σκιωναῖοι… οἷς πρότερον μὴ ἤρεσκε τὰ πρασσόμενα… los de Sición, a los que antes no les gustaba lo que estaba ocurriendo…πράττωlos sucesos, los hechos
Thuc.4.121.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸν Βρασίδαν… δημοσίᾳ… χρυσῷ στεφάνῳ ἀνέδησαν ὡς ἐλευθεροῦντα τὴν Ἑλλάδα ciñeron a Brásidas públicamente con una corona de oro por liberar a Greciaστέφανοςcorona (honorífica), guirnalda
Thuc.4.122.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἰσθόμενος ἐκ λογισμοῦ τῶν ἡμερῶν ὅτι… dándose <él> cuenta por el cómputo de los días de que…λογισμόςcómputo, cuenta, cálculo, recuento
Thuc.4.122.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὀργὴν ποιούμενοι haciéndose mala bilis (encolerizándose)ὀργήira, cólera
Thuc.4.123.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐνεκάλει τοῖς Ἀθηναίοις παραβαίνειν τὰς σπονδάς (él) acusaba a los atenienses de violar los acuerdosἐγκαλέωreclamar judicialmente, acusar
Thuc.4.124Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμισθοῦ por un sueldoμισθόςsalario, sueldo
Thuc.4.124.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἱππῆς δ’ οἱ πάντες ἠκολούθουν Μακεδόνων ξὺν Χαλκιδεῦσιν ὀλίγου ἐς χιλίους y todos los jinetes acompañaban, casi hasta mil macedonios junto con los calcídeosὀλίγοςcasi, por poco
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδύο… ἢ τρεῖς ἡμέρας ἐπέσχον, τοὺς Ἰλλυριοὺς μένοντες, οἳ ἔτυχον… μέλλοντες ἥξειν se quedaron dos o tres días esperando a los ilirios, que resultaba que estaban a punto de llegarμένωesperar, aguardar
Thuc.4.124.4Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΒρασίδας δὲ τῆς τε Μένδης περιορώμενος, μὴ τῶν Ἀθηναίων πρότερον ἐπιπλευσάντων τι πάθῃ... y Brásidas, preocupado por Menda, para que no sufriera algún daño por hacer los atenienses una incursión naval por anticipado...περιοράωvigilar (algo), estar a la expectativa (sobre), estar preocupado (por)
Thuc.4.125.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… Μακεδόνες… φοβηθέντες, ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἀσαφῶς ἐκπλήγνυσθαι… καταστάντες ἐς… φυγὴν ἐχώρουν ἐπ’ οἴκου los macedonios atemorizados, en cuanto que suelen los grandes ejércitos entrar en pánico sin motivo claro, tras lanzarse a la huida, se marchaban a casaφιλέωgustar de, tender a, acostumbrar, soler
Thuc.4.125.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ αὐτὸς ἐς τετράγωνον τάξιν τοὺς ὁπλίτας καὶ τὸν ψιλὸν ὅμιλον ἐς μέσον λαβὼν διενοεῖτο ἀναχωρεῖν y él mismo tras situar a los hoplitas en una disposición en forma cuadrangular y a las tropas de infantería ligera en el centro tenía intención de avanzarψιλόςsoldados con armamento ligero, infantería ligera, caballería ligera
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπλήθει ὄψεως δεινοὶ καὶ βοῆς μεγέθει ἀφόρητοι terribles por su gran número manifiesto e insoportables por la potencia de su gritoμέγεθοςmagnitud, importancia, potencia, altanería
Thuc.4.126.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔτε… αἰσχυνθεῖεν ἂν λιπεῖν τινὰ χώραν βιαζόμενοι y no sentirían vergüenza de abandonar una posición al ser obligadosχώραlugar, sitio, posición
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ πόδας τὸ εὔψυχον ἐν τῷ ἀσφαλεῖ ὀξεῖς ἐνδείκνυνται muestran su valentía con los pies en el hecho de <ser> veloces en situación de seguridadἐνδείκνυμιmostrar (algo propio), demostrar (en su interés)
Thuc.4.126.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκόσμῳ καὶ τάξει αὖθις ὑπαγαγόντες, ἔς τε τὸ ἀσφαλὲς θᾶσσον ἀφίζεσθε καὶ γνώσεσθε… tras retiraros de nuevo en orden y formación llegaréis más rápidamente a <lugar> seguro y sabréis…ὑπάγωirse despacio, retirarse, apartarse, retroceder
Thuc.4.127.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροσιόντος αὐτοῦ ἐς αὐτὸ ἤδη τὸ ἄπορον τῆς ὁδοῦ κυκλοῦνται al avanzar él ya hacia el propio paso difícil del camino se ven rodeadosἄποροςdificultad, incertidumbre, paso difícil

« Anterior 1 ... 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas