logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.1.9.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐκ ἂν… νήσων… ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν si no tuviera una flota, no ejercería dominio sobre las islasἄν
Thuc.1.9.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐκ ἂν νήσων… ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν si no tuviera una flota, no ejercería dominio sobre las islasεἰsi
Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐκ ἀκριβεῖ ἄν τις σημείῳ χρώμενος sirviéndose de una prueba no verazἀκριβήςexacto, preciso
Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἄν τις… ἀπιστοίη μὴ γενέσθαι τὸν στόλον τοσοῦτον ὅσον οἵ τε ποιηταὶ εἰρήκασι uno desconfiaría de que la flota no fue tan grande como han dicho los poetasἐρῶdecir, declarar
Thuc.1.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… τοσοῦτον ὅσον οἵ τε ποιηταὶ εἰρήκασι καὶ ὁ λόγος κατέχει … tan grande como afirman los poetas o la tradición sostieneκατέχωsostener, entender
Thuc.1.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias[Λακεδαιμόνιοι] Πελοποννήσου τῶν πέντε τὰς δύο μοίρας νέμονται los lacedemonios habitan dos de las cinco partes del Peloponeso (... habitan dos quintas partes del Peloponeso)πέντεcinco
Thuc.1.10.2Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛακεδαιμονίων γὰρ εἰ ἡ πόλις ἐρημωθείη πολλὴν ἂν οἶμαι ἀπιστίαν τῆς δυνάμεως προελθόντος πολλοῦ χρόνου τοῖς ἔπειτα πρὸς τὸ κλέος αὐτῶν εἶναι pues si la ciudad de los lacedemonios fuera abandonada, creo que, pasado mucho tiempo, los de después tendrían gran desconfianza respecto a la fama de ellosπροέρχομαιavanzar, pasar, transcurrir
Thuc.1.10.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὔκουν ἀπιστεῖν εἰκός por tanto, no es lógico desconfiarοὔκουνpor tanto, no
Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῆς… τροφῆς ἀπορίᾳ por la carencia de comidaἀπορίαcarencia, apuro, aprieto
Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδῆλον δέ. es evidenteδῆλοςes evidente, evidentemente
Thuc.1.11.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ γὰρ ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ οὐκ ἂν ἐτειχίσαντο pues no construyeron la valla (defensiva) del campamentoστρατόπεδονcampamento
Thuc.1.11.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰ… ξυνεχῶς τὸν πόλεμον διέφερον… si hubieran proseguido la guerra sin interrupción…διαφέρωsoportar, proseguir
Thuc.1.12.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετὰ τὰ Τρωικὰ ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο, ὥστε μὴ ἡσυχάσασαν αὐξηθῆναι después de la guerra de Troya, Grecia todavía sufría migraciones y colonizaciones, de manera que no se desarrolló estando en calmaἡσυχάζωpermanecer inmóvil, permanecer en calma, estar en reposo
Thuc.1.12.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasστάσεις ἐν ταῖς πόλεσιν ὡς ἐπὶ πολὺ ἐγίγνοντο sublevaciones en las ciudades se producían de forma generalπολύςmuy, mucho
Thuc.1.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐξ Ἄρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν tras ser expulsados de Arnes por los Tesaliosἀνίστημιretirarse, emigrar a la fuerza
Thuc.1.12.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν νῦν μὲν Βοιωτίαν, πρότερον δὲ Καδμηίδα γῆν καλουμένην ᾤκισαν habitaron la tierra ahora llamada Beocia, antes tierra de Cadmosδέpor otra parte, mientras que, pero
Thuc.1.12.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡσυχάσασα ἡ Ἑλλὰς… καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη cuando Grecia alcanzó cierta tranquilidad y ya no estaba sujeta a las migracionesἀνίστημιretirarse, emigrar a la fuerza
Thuc.1.12.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ Ἑλλὰς… ἀποικίας ἐξέπεμψε, καὶ Ἴωνας μὲν Ἀθηναῖοι καὶ νησιωτῶν τοὺς πολλοὺς ᾤκισαν, Ἰταλίας δὲ καὶ Σικελίας τὸ πλεῖστον Πελοποννήσιοι Grecia envió colonias: por un lado los atenienses colonizaron a los jonios y a la mayor parte de los isleños, por otro, los peloponesios la mayor parte de Italia y de SiciliaΣικελίαSicilia
Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπρότερον δὲ ἦσαν ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι antes, las monarquías hereditarias eran con prerrogativas definidasβασιλείαmonarquía (hereditaria), reinado, reino
Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπρότερον δὲ ἦσαν ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι y antes había monarquías hereditarias con prerrogativas en términos establecidosγέραςprivilegio, prerrogativa
Thuc.1.13.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ πολλὰ τυραννίδες ἐν ταῖς πόλεσι καθίσταντο se establecían en muchos casos tiranías en las ciudadesπολύςmucho, muchas veces, demasiado
Thuc.1.13.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπρῶτοι δὲ Κορίνθιοι λέγονται ἐγγύτατα τοῦ νῦν τρόπου μεταχειρίσαι τὰ περὶ τὰς ναῦς y se dice que los corintios en primer lugar manejaron lo relativo a las naves de la forma más próxima a la actualΚορίνθιοςcorintio
Thuc.1.13.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς τὴν τελευτὴν τοῦδε τοῦ πολέμου hasta el final de esta guerraτελευτήtérmino, final
Thuc.1.13.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasναυμαχία… παλαιτάτη ὧν ἴσμεν la batalla naval más antigua que conocemosναυμαχίαbatalla naval
Thuc.1.13.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἰεὶ δή ποτε ἐμπόριον εἶχον desde siempre tenían un centro de comercioἀείsiempre

« Anterior 1 ... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas