logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 801/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.OT1500Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτοιαῦτ’ ὀνειδιεῖσθε se os reprocharán tales cosasὀνειδίζωser reprochado, reprocharse
Soph.OT1502Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyχέρσους φθαρῆναι κἀγάμους ὑμᾶς χρεών siendo necesario que vosotras perezcáis estériles y sin maridoφθείρωperecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse
Soph.OT1509Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyοἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους, πλὴν ὅσον τὸ σὸν μέρος apiádate de ellas, viéndolas así tan privadas de todo, excepto cuanto <es> tu cometido (... excepto en lo que te toca)μέροςcometido, función
Soph.OT1521Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyτέκνων ἀφοῦ ¡sepárate de tus hijos!ἀφίημιsoltarse de, separarse
Soph.OT1529Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyμηδέν’ ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών que nadie se considere feliz hasta que no traspase el fin de su vida sin sufrir nada dolorosoπρίνhasta que, antes que, antes de que
Soph.OT358Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyσὺ γάρ μ’ ἄκοντα προυτρέψω λέγειν pues tú a mí contra mi voluntad me indujiste a hablarπροτρέπωexhortar, inducir
Soph.OT1508Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἀλλ’ οἴκτισόν σφας, ὧδε τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους pero apiádate de ellas al verlas así tan jóvenes privadas de todoτηλικοῦτοςtan joven
Soph.OT974Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo reyἐγὼ δὲ τῷ φόβῳ παρηγόμην y yo me dejé engañar por el miedoπαράγωser desviado, ser deformado, dejarse seducir, dejarse engañar
Soph.Phil.5Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… ἔνθα… τὸν Μηλιᾶ Ποίαντος υἱὸν ἐξέθηκ’ ἐγώ ποτε … donde yo una vez abandoné al de Melos, al hijo de Peanteἐκτίθημιexponer (a un niño), abandonar (a un niño)
Soph.Phil.15Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἀλλ’ ἔργον ἤδη σὸν τὰ λοίφ’ ὑπηρετεῖν pero tu tarea ya <es> obedecer en adelanteσόςtu
Soph.Phil.16Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔργον ἤδη σόν… σκοπεῖν… ὅπου ’στ’ ἐνταῦθα δίστομος πέτρα tu tarea ya <es> buscar dónde hay aquí una roca de doble entradaσκοπέωbuscar (con la mirada), mirar con atención, observar
Soph.Phil.20Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀριστερᾶς por la izquierdaἀριστερόςdesde la izquierda, por la izquierda
Soph.Phil.23Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴτ’ ἐκεῖ... ἔτ’ εἴτ’ ἄλλῃ κυρεῖ si se encuentra allo o si en otra parteἄλλοςen otra parte
Soph.Phil.30Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesὅρα καθ’ ὕπνον μὴ καταυλισθεὶς κυρεῖ preocúpate de que en <su> sueño no logre estar a cubiertoὁράωmirar (que no), preocuparse (de que no)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesνοσῶν ἀνὴρ κῶλον un hombre enfermo de la piernaνοσέωestar enfermo (de algo), enfermar (de algo)
Soph.Phil.41Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἁνήρ… κἄστ’ οὐχ ἑκάς που el hombre no debe de estar lejosποῦen alguna parte
Soph.Phil.46Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetes… μὴ λάθῃ με προσπεσών para que él no me pase desapercibido al atacar (para que no ataque sin que me dé cuenta)λανθάνωpasar desapercibido (haciendo algo), no ser observado, no darse cuenta
Soph.Phil.58Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesπλεῖς ὡς πρὸς οἶκον navegas como en dirección a casaὡςcomo
Soph.Phil.65Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesλέγων ὅσ’ ἂν θέλῃς καθ’ ἡμῶν… κακά diciendo cuantas maldades quieras contra nosotrosκατάcontra
Soph.Phil.70Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesσοὶ δ’ ὁμιλία πρὸς τόνδε πιστὴ καὶ βέβαιος, ἔκμαθε y entérate de que tienes una relación fiable y firme con esteὁμιλίαcompañía, trato, relación
Soph.Phil.73Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἐξ ἀνάγκης necesariamenteἐκde forma
Soph.Phil.75Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesεἴ με τόξων ἐγκρατὴς αἰσθήσεται, ὄλωλα si me percibe <siendo él> dueño del arco, estoy perdidoαἰσθάνομαιpercibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir)
Soph.Phil.84Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesκᾆτα τὸν λοιπὸν χρόνον y después en el tiempo futuroλοιπός(tiempo) venidero, (tiempo) futuro
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues por mi naturaleza no era (yo) en absoluto de actuar con malas artesἐκa partir de, por (causal), con
Soph.Phil.88Sophocles, Philoctetes: Sófocles, Filoctetesἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς pues nací para no hacer nada con malas artesφύωser por naturaleza para, nacer para

« Anterior 1 ... 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas