logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 759/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Soph.Aj.1179Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτόνδ’ ἐγὼ τέμνω πλόκον yo <me> corto este rizoτέμνωcortar
Soph.Aj.1197Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἰὼ πόνοι πρόγονοι πόνων ¡ay, sufrimientos, padres (progenitores) de (más) sufrimientos!πρόγονοςantepasado, progenitor
Soph.Aj.1214Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxνῦν δ’ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι ahora él está consagrado a un terrible diosἀνίημιestar consagrado
Soph.Aj.1216Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτίς ἔτ’ οὖν τέρψις ἐπέσται; ¿pues qué placer quedará ya?ἔπειμι (εἰμί)quedar, perdurar
Soph.Aj.1219Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxγενοίμαν ἵν’ ὑλᾶεν ἔπεστι πόντου πρόβλημ’ ἁλίκλυστον, ἄκραν ὑπὸ πλάκα Σουνίου ¡ojalá estuviera <yo> donde está la boscosa prominencia sobre el mar batida por las olas, bajo la meseta elevada de Sunio!πρόβλημαprominencia, obstáculo
Soph.Aj.1230Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκἀπ’ ἄκρων ὡδοιπόρεις caminabas sobre las cimasἐπίsobre, en
Soph.Aj.1237Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxποῖ βάντος ἢ ποῦ στάντος οὗπερ οὐκ ἐγώ; ¿al haber ido <él> adonde o permaneciendo en algún lugar donde precisamente yo no <estaba>?ὅςdonde, donde precisamente
Soph.Aj.1238Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐκ ἆρ’ Ἀχαιοῖς ἄνδρες εἰσὶ πλὴν ὅδε; ¿acaso no tienen los aqueos varones salvo este?πλήνexcepto, salvo, a no ser
Soph.Aj.1240Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἀγῶνας Ἀργείοισι κηρῦξαι anunciar a los argivos contiendasκηρύττωpregonar, anunciar
Soph.Aj.1254Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμέγας… βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς… μάστιγος ὀρθὸς εἰς ὁδὸν πορεύεται el gran buey avanza recto en el camino gracias a un pequeño látigoὀρθόςrecto, derecho, en línea
Soph.Aj.1254Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxμέγας… βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς ὅμως μάστιγος ὀρθὸς εἰς ὁδὸν πορεύεται un gran buey va derecho por el camino bajo un pequeño látigoπορεύομαιir, dirigirse, caminar
Soph.Aj.1263Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτὴν βάρβαρον γὰρ γλῶσσαν οὐκ ἐπαΐω pues no entiendo esa lengua extranjeraβάρβαροςincomprensible, extranjero
Soph.Aj.1271Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἀλλ’ οἴχεται δὴ πάντα ταῦτ’ ἐρριμμένα pero todo eso en efecto ha desaparecido tras quedar desechadoοἴχομαιhaberse ido, haberse marchado, haber desaparecido
Soph.Aj.1301Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax[Τελαμών ] ἐμὴν ἴσχει ξύνευνον μητέρ’, ἣ φύσει… ἦν βασίλεια Telamón tiene como esposa a mi madre que por nacimiento era de estirpe realφύσιςnacimiento, origen
Soph.Aj.1305Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxἂν αἰσχύνοιμι τοὺς πρὸς αἵματος…; ¿acaso podría deshonrar a los que son de mi sangre?αἰσχύνωdeshonrar
Soph.Aj.1305Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxβλαστὼν ἂν αἰσχύνοιμι τοὺς πρὸς αἵματος al crecer podría avergonzar a los de (mi) sangreπρόςprocedente de, de, propio de
Soph.Aj.1307Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyax… οὓς νῦν σὺ τοιοῖσδ’ ἐν πόνοισι κειμένους ὠθεῖς ἀθάπτους… ; ¿a los que ahora yacen en tal desgracia arrojas sin tumba?ὠθέωempujar, impulsar, arrojar
Soph.Aj.1309Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτοῦτον εἰ βαλεῖτέ που, βαλεῖτε χἠμᾶς τρεῖς ὁμοῦ συγκειμένους si vais a expulsar a algún lugar a ese, nos expulsaréis también a nosotros tres que yacemos <muertos> juntos en el mismo lugarσύγκειμαιestar tendido con, yacer junto
Soph.Aj.1314Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxβουλήσει ποτὲ καὶ δειλὸς εἶναι μᾶλλον ἢ ’ν ἐμοὶ θρασύς ¿preferirás alguna vez ser incluso apocado más que brusco conmigo?βούλομαιpreferir
Soph.Aj.1316Sophocles, Ajax: Sófocles, ÁyaxὈδυσσεῦ, καιρὸν ἴσθ’ ἐληλυθώς Ulises, sé consciente de que has llegado en el momento oportunoκαιρόςa tiempo, en el momento oportuno
Soph.Aj.1318Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτηλόθεν γὰρ ᾐσθόμην βοήν desde lejos oí el griteríoαἰσθάνομαιpercibir, aprehender (con los sentidos), ver, oír, sentir (percibir)
Soph.Aj.1331Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxφίλον σ’ ἐγὼ μέγιστον Ἀργείων νέμω yo te considero mi mayor amigo entre los argivosφίλοςamigo, persona querida
Soph.Aj.1344Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxοὐ γάρ τι τοῦτον, ἀλλὰ τοὺς θεῶν νόμους φθείροις ἄν pues no destruirías en forma alguna a ese sino las leyes de los diosesφθείρωdestruir, arruinar, devastar, hacer perecer
Soph.Aj.1350Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxτόν τοι τύραννον εὐσεβεῖν οὐ ῥᾴδιον en verdad no <es> fácil que el tirano actúe con piedadῥᾴδιος(es) fácil de
Soph.Aj.1353Sophocles, Ajax: Sófocles, Áyaxκρατεῖς τοι τῶν φίλων νικώμενος eres fuerte cuando eres vencido por tus amigosνικάωser vencido por alguien, ser inferior a alguien

« Anterior 1 ... 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas