logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 755/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hippocr.Acut.sp.18Hippocrates medicus, De diaeta acutorum: Hipócrates, De la dieta en las enfermedades agudasτὸ δεῖπνον οὐ δύνανται πέσσειν no pueden digerir la comidaπέττωdigerir
Hippocr.Aer.7.80Hippocrates medicus, De aëre aquis et locis: Hipócrates, Sobre los aires, las aguas y los lugaresὅστις... ὑγιαίνει τε καὶ ἔρρωται, μηδεν διακρίνειν, ἀλλὰ πίνειν αἰεὶ τὸ παρεόν el que está sano y fuerte, que no haga diferencias, sino que beba siempre el [agua] disponibleὑγιαίνωestar sano
Hippocr.Aer.8Hippocrates medicus, De aëre aquis et locis: Hipócrates, Sobre los aires, las aguas y los lugaresτά… ὄμβρια κουφότατα καὶ γλυκύτατά ἐστι las aguas de lluvia son las más ligeras y dulcesγλυκύςdulce, no amargo
Hippocr.Aer.22Hippocrates medicus, De aëre aquis et locis: Hipócrates, Sobre los aires, las aguas y los lugaresἰῶνται δὲ σφᾶς αὐτέους τρόπῳ τοιῷδε y se curan a sí mismos de tal formaἰάομαιsanar, curar
Affect.inter.35.40Hippocrates medicus, De affectionibus interioribus: Hipócrates, De las afecciones internasπινέτω δὲ μὴ ἀθρόον πουλὺ, ἀλλὰ κατὰ φορὰν ἡμικοτύλιον y que <él> no beba mucho de una vez, sino medio cuartillo por tomaφοράtransporte, movimiento, toma, flujo, impulso
Hippocr.Aph.44Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosοἱ παχέες σφόδρα κατὰ φύσιν, ταχυθάνατοι γίνονται μᾶλλον τῶν ἰσχνῶν los muy gordos por naturaleza son de muerte mucho más temprana que los delgadosπαχύςrobusto, grueso, gordo
Hippocr.Aph.2.34Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosἐν τῇσι νούσοισιν ἧσσον κινδυνεύουσιν, οἷσιν ἂν οἰκείη τῆς φύσιος, καὶ τῆς ἕξιος, καὶ τῆς ἡλικίης, καὶ τῆς ὥρης ἡ νοῦσος ᾖ μᾶλλον en las enfermedades corren menos riesgo <aquellos> para los que la enfermedad sea más afín a su naturaleza, a su estado, también a su edad y a la estaciónἕξιςestado, condición, disposición
Hippocr.Aph.2.46Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosδύο πόνων ἅμα γινομένων μὴ κατὰ τὸν αὐτὸν τόπον, ὁ σφοδρότερος ἀμαυροι τὸν ἕτερον al producirse dos dolencias simultáneamente <pero> no en el mismo lugar, la más fuerte debilita la otraσφοδρόςfuerte, impetuoso, violento, enérgico
Hippocr.Aph.3.2Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosτῶν φυσίων αἱ μὲν πρὸς θέρος, αἱ δὲ πρὸς χειμῶνα εὖ ἢ κακῶς πεφύκασιν unas complexiones por naturaleza están bien o mal <adaptadas> al verano y otras al inviernoφύσιςaspecto, apariencia, complexión, condición natural
Hippocr.Aph.3.28Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosὅσα δ’ ἂν διαμείνῃ [πάθεα] τοῖσι παιδίοισι, καὶ μὴ ἀπολυθῇ περὶ τὸ ἡβάσκειν… χρονίζειν εἴωθεν y cuantas dolencias persisten en los niños y no desaperecen en torno a la pubertad acostumbran a cronificarseδιαμένωpermanecer, persistir, ser costumbre
Hippocr.Aph.4.79Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosὁκόσοισιν ἐν τῷ οὔρῳ ψαμμώδεα ὑφίσταται, τουτέοισιν ἡ κύστις λιθιᾷ <todos> a cuantos quedan debajo en su orina <sedimentos> de arena, tienen una vejiga con cálculosὑφίστημιsubsistir, quedar debajo, estar detenido
Hippocr.Aph.4.35Hippocrates medicus, Aphorismi: Hipócrates, Aforismosἢν ὑπὸ πυρετοῦ ἐχομένῳ ὁ τράχηλος ἐξαίφνης ἐπιστραφῇ, καὶ μόλις καταπίνειν δύνηται… θανάσιμον si de repente se retuerce el cuello al que tiene fiebre y puede beber con dificultad, <es> mortal τράχηλοςcuello, garganta

« Anterior 1 ... 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas