...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.5.18.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | οἱ ὦν Πέρσαι… αἴτεον ἐλθόντες ἐς ὄψιν τὴν Ἀμύντεω Δαρείῳ βασιλέι γῆν τε καὶ ὕδωρ | así pues los persas tras llegar ante la presencia de Amintas pedían para su rey Darío tierra y agua | γῆ | tierra (que se cultiva), tierra (como propiedad) |
| Hdt.5.18.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἕπεο νόμῳ τῷ ἡμετέρῳ | obedece nuestra ley | ἕπομαι | seguir, obedecer |
| Hdt.5.19.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὥστε δὲ βαρέως φέρων εἶπε πρὸς Ἀμύντην τάδε | de manera que, llevándolo con irritación, dijo lo siguiente a Amintas | βαρύς | con pesadumbre, con irritación |
| Hdt.5.19.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | βαρέως φέρων εἶπε | llevándo[lo] con pesadumbre, habló | φέρω | llevar (de determinada manera), soportar, sufrir |
| Hdt.5.19.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | συνιεὶς Ἀμύντης ὅτι νεώτερα πρήγματα πρήσσειν μέλλοι Ἀλέξανδρος, λέγει… | y al comprender Amintas que Alejandro estaba a punto de realizar acciones peores, dice… | νέος | más reciente, peor, imprevisto, extraordinario, dañino |
| Hdt.5.19.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | συνιεὶς Ἀμύντης ὅτι νεώτερα πρήγματα πρήσσειν μέλλοι Ἀλέξανδρος, λέγει… | y al comprender Amintas que Alejandro estaba a punto de realizar acciones peores, dice… | συνίημι | comprender (algo), entender (algo) |
| Hdt.5.19.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐγὼ ὦν σευ χρηίζω μηδὲν νεοχμῶσαι κατ’ ἄνδρας τούτους | yo te pido en efecto que no introduzcas novedades contra esos hombres | χρῄζω | pedir (algo a) |
| Hdt.5.20.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὁ Ἀλέξανδρος παρίζει Πέρσῃ ἀνδρὶ ἄνδρα Μακεδόνα ὡς γυναῖκα τῷ λόγῳ | Alejandro sienta junto a un varón persa a un macedonio considerado como una mujer | Μακεδών | macedonio |
| Hdt.5.21.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | εἵπετο γὰρ δή σφι καὶ ὀχήματα καὶ θεράποντες καὶ ἡ πᾶσα πολλὴ παρασκευή | pues en efecto, iban tras ellos carros, criados y todo el equipamiento abundante | παρασκευή | equipamiento, pertrecho, recursos |
| Hdt.5.22.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | Ἀλέξανδρος δέ… ἀγωνιζόμενος στάδιον συνεξέπιπτε τῷ πρώτῳ | y Alejandro compitiendo en la carrera del estadio llegaba con el primero | στάδιον | carrera del estadio |
| Hdt.5.23.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τὴν παρὰ Δαρείου αἰτήσας ἔτυχε μισθὸν δωρεὴν | (la ciudad) que había pedido a Darío y obtuvo gratuitamente como recompensa | δωρεά | gratuitamente |
| Hdt.5.23.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ταῦτα… οὕτω κῃ ἐγένετο | eso ocurrió más o menos así | πῇ | de alguna manera, más o menos |
...
...