...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ ἐπιβουλευομένην τὴν πᾶσαν Σικελίαν… ὑπ’ Ἀθηναίων | si siendo objeto de conspiración por parte de los atenienses toda Sicilia (=si los atenienses conspiran contra toda Sicilia) | ἐπιβουλεύω | tramar, idear contra, maquinar |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας | con el pretexto legal de una alianza | ὄνομα | nombre, pretexto |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας τὸ φύσει πολέμιον… καθίστανται | con el nombre legítimo de alianza establecen la hostilidad por naturaleza | πολέμιος | hostilidad |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τάς… ἁμαρτίας ἡμῶν τηροῦσιν | observan nuestros errores | τηρέω | observar, vigilar |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλεμον γὰρ αἰρομένων ἡμῶν… | pues emprendiendo nosotros la guerra | αἴρω | asumir, emprender |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κακῶς τε ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων [ἡμῶν] τέλεσι τοῖς οἰκείοις | y perjudicándonos a nosotros mismos con gastos domésticos | τέλος | gastos |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰκός... αὐτούς... τάδε πάντα πειράσασθαι ὑπὸ σφᾶς ποιεῖσθαι | es verosímil que ellos intenten poner todo esto bajo su dominio | ὑπό | debajo, bajo el poder de |
| Thuc.4.61.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τούς… Ἀθηναίους ταῦτα πλεονεκτεῖν τε καὶ προνοεῖσθαι πολλὴ ξυγγνώμη | que los atenienses tengan ventaja en eso y sean previsores <tiene> mucha disculpa | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
| Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἐμοὺς λόγους | mis palabras | ἐμός | mi, de mí |
| Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν μήκει λόγων | en un largo discurso | μῆκος | duración, extensión |
| Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … γνοὺς ὅτι πλείους ἤδη… τιμωρίαις μετιόντες τοὺς ἀδικοῦντας… οὐδ’ ἐσώθησαν | conocedor <él> de que ya muchos más que perseguían a los delincuentes con castigos tampoco se salvaron | μέτειμι (εἶμι) | ir en busca, venir en busca, perseguir |
| Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ’ οὐδ’ ἐσώθησαν | casi no se defendieron, por el contrario ni se salvaron | ὅσος | por poco, casi |
| Thuc.4.63.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σπεισάμενοι τὰς ἰδίας διαφορὰς ἐς αὖθις ἀναβαλώμεθα | tras hacer un acuerdo aplacemos nuestras diferencias particulares para una nueva ocasión | εἰς | hasta, para |
| Thuc.4.63.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ξύμπαν τε δὴ γνῶμεν… | y en conjunto sabemos… | σύμπας | en suma, en conjunto, en general |
| Thuc.4.64.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐγώ… πόλιν… μεγίστην παρεχόμενος… ἀξιῶ… ξυγχωρεῖν | yo que represento a la ciudad más importante considero conveniente hacer concesiones | παρέχω | representar |
| Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπαινεσάντων δὲ αὐτῶν ἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν | y tras aprobarlo hacían el acuerdo | ἐπαινέω | aprobar, aplaudir, elogiar |
| Thuc.4.65.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐποιοῦντο τὴν ὁμολογίαν, καὶ αἱ νῆες τῶν Ἀθηναίων ἀπέπλευσαν μετὰ ταῦτα ἐκ Σικελίας | establecían el pacto y las naves de los atenienses se marcharon después de eso de Sicilia | ὁμολογία | acuerdo, conciliación, pacto |
| Thuc.4.65.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν δὲ τρίτον Εὐρυμέδοντα χρήματα ἐπράξαντο | y al tercero, Eurimedonte, le cobraron dinero (le impusieron una multa) | πράττω | cobrar (en su beneficio) |
| Thuc.4.65.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰτία δ’ ἦν ἡ παρὰ λόγον τῶν πλεόνων εὐπραγία αὐτοῖς ὑποτιθεῖσα ἰσχὺν τῆς ἐλπίδος | el motivo era la buena fortuna, en contra de lo esperado en la mayoría <de los sucesos>, que suscitaba en ellos la fuerza de la esperanza | ὑποτίθημι | proponer, sugerir, suscitar, aconsejar |
| Thuc.4.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ποιοῦνται λόγους πρὸς τοὺς τῶν Ἀθηναίων στρατηγούς… βουλόμενοι ἐνδοῦναι τὴν πόλιν | entablan conversaciones con los generales atenienses porque quieren entregar la ciudad | ἐνδίδωμι | dar en mano, entregar, encargar |
| Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑπὸ νύκτα πλεύσαντες ἐς Μινῴαν… νῆσον | navegando al caer la noche hacia la isla de Minoa | νύξ | al anochecer, al caer la noche |
| Thuc.4.67.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπό τε τῶν ἔργων καὶ τῶν λόγων παρεσκεύαστο ἀμφοτέροις… | de obra y palabra <eso> estaba preparado por ambas partes | παρασκευάζω | preparar |
| Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ οἱ ἄνδρες | nadie se daba cuenta excepto los hombres | εἰ | excepto, si no |
| Thuc.4.67.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ Ἐνυαλιεῖον, ὅ ἐστιν ἔλασσον ἄπωθεν | el templo de Enialio, que está menos lejos | ἐλαχύς | menos, inferiormente, en menor medida, peor |
| Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κατὰ τὸ εἰωθός | según lo acostumbrado | εἴωθα | |
| Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ ἅμαξα ἐν αὐταῖς ἦν κώλυμα οὖσα προσθεῖναι | el carro estaba en ellas (las puertas) siendo un impedimento para cerrar(las) | προστίθημι | acercar (el batiente de una puerta), cerrar |
| Thuc.4.67.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τότε πρὸς ταῖς πύλαις ἤδη ἦν ἡ ἅμαξα | y entonces ya estaba el carro ante las puertas | τότε | y entonces |
| Thuc.4.68.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπειτα δὲ καὶ τῶν Ἀθηναίων ἤδη ὁ αἰεὶ ἐντὸς γιγνόμενος ἐχώρει ἐπὶ τὸ τεῖχος | y a continuación el que de los atenienses iba entrando sucesivamente se dirigía hasta la muralla | ἀεί | en ese momento, sucesivamente |
| Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ βέλτιστα βουλεύοντες ἰσχυρίζοντο | persistían en afirmar que aconsejaban lo mejor | βελτίων | lo mejor |
| Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καταγορεύει τις ξυνειδὼς τοῖς ἑτέροις τὸ ἐπιβούλευμα | algún implicado denuncia al otro bando la conspiración | καταγορεύω | denunciar |
| Thuc.4.68.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφασαν χρῆναι… οὔτε ἐς κίνδυνον φανερὸν τὴν πόλιν καταγαγεῖν | decían que era necesario no llevar a la ciudad a un peligro manifiesto | κατάγω | llevar, inducir |
| Thuc.4.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην | cortando árboles frutales y madereros | δένδρον | árbol frutal |
| Thuc.4.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κόπτοντες τὰ δένδρα καὶ ὕλην ἀπεσταύρουν | talando frutales y foresta hacían una empalizada | ὕλη | bosque, foresta, árboles que forman el bosque |
| Thuc.4.69.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπολυθῆναι ὅπλα παραδόντας | liberarlos tras entregar las armas | ὅπλον | armas |
| Thuc.4.70.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | βουλόμενος... τὸ δὲ μέγιστον, τὴν τῶν Μεγαρέων πόλιν... βεβαιώσασθαι | queriendo <él> lo más importante, que estuviera segura la ciudad de Mégara | μέγας | grandísimo, enorme, importantísimo |
| Thuc.4.71.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ δὲ τῶν Μεγαρέων στάσεις… οὐκ ἐδέξαντο, ἀλλ’ ἀμφοτέροις ἐδόκει ἡσυχάσασι τὸ μέλλον περιιδεῖν | y las facciones de los megarenses no [los] aceptaron, sino que les parecía bien a unos y otros, tras haberse calmado, vigilar el futuro | περιεῖδον | mirar en derredor, vigilar |
...
...