...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.4.10.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | (ὑμᾶς) ἐπισταμένους ἐμπειρίᾳ τὴν ναυτικὴν | (vosotros) que conocéis por experiencia la navegación | ἐπίσταμαι | entender un asunto, conocer bien |
| Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ κατ’ ὀλίγας ναῦς διελόμενοι | dividiéndose ellos en pequeños grupos de barcos | διαιρέω | dividir(se), distribuir(se) |
| Thuc.4.11.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προθυμίᾳ τε πάσῃ χρώμενοι… εἴ πως ὠσάμενοι ἕλοιεν τὸ τείχισμα | sirviéndose de todo buen ánimo por si de alguna manera lanzándose podían tomar la muralla | ὠθέω | empujar, lanzarse |
| Thuc.4.11.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τάς… σφετέρας ναῦς βιαζομένους τὴν ἀπόβασιν καταγνύναι ἐκέλευε | [les] ordenaba que hicieran pedazos sus propias naves forzando el desembarco | κατάγνυμι | romper en pedazos, hacer pedazos |
| Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ταῖς δὲ λοιπαῖς ἐν τῇ γῇ καταπεφευγυίαις ἐνέβαλλον | y atacaban a las restantes [naves] que se habían refugiado en tierra | ἐμβάλλω | lanzarse (hacia/contra), atacar (a), embestir (a), desembocar |
| Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ δὲ [νῆες] καὶ πληρούμεναι ἔτι πρὶν ἀνάγεσθαι ἐκόπτοντο | y las naves, incluso llenas [de hombres], antes de que zarparan eran hundidas a golpes | κόπτω | ser hundido (a hachazos) |
| Thuc.4.14.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐπιδιώκοντες ὡς διὰ βραχέος ἔτρωσαν… πολλάς | y persiguiendo como a poca distancia dañaron muchas [naves] | τιτρώσκω | herir, dañar, perjudicar |
| Thuc.4.14.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἵ τε γὰρ Λακεδαιμόνιοι… ἄλλο οὐδὲν ἢ ἐκ γῆς ἐναυμάχουν | pues los lacedemonios no <hacían> otra cosa que librar un combate naval desde tierra | οὐδείς | ninguna otra cosa que, nada más que |
| Thuc.4.15.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔδοξεν αὐτοῖς… τοὺς ἄνδρας ὡς τάχιστα πειρᾶσθαι κομίσασθαι | decidieron intentar recobrar a sus hombres cuanto antes | ταχύς | rapidísimamente, cuanto antes |
| Thuc.4.16.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅπλα μὴ ἐπιφέρειν τῷ τειχίσματι | no dirigir las armas contra la muralla | ἐπιφέρω | dirigir contra, atacar |
| Thuc.4.16.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἱ… σπονδαὶ ἐπὶ τούτοις ἐγένοντο | la tregua se produjo sobre esas condiciones | οὗτος | en eso, sobre eso, sobre esas condiciones |
| Thuc.4.17.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔπεμψαν ἡμᾶς Λακεδαιμόνιοι… πράξοντας ὅτι ἂν ὑμῖν τε ὠφέλιμον ὂν τὸ αὐτὸ πείθωμεν καὶ ἡμῖν | nos enviaron los lacedemonios para hacer que os convenzamos de que lo mismo es beneficioso para vosotros y nosotros | πείθω | convencer (a alguien de hacer algo) |
| Thuc.4.17.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | παρὰ τὸ εἰωθός | en contra de lo acostumbrado | εἴωθα | |
| Thuc.4.17.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἷς δὲ πλεῖσται μεταβολαί… ξυμβεβήκασι, δίκαιοί εἰσι καὶ ἀπιστότατοι εἶναι ταῖς εὐπραγίαις | y los que sufren los mayores cambios (de fortuna) tienen derecho también a ser los más desconfiados ante su prosperidad | δίκαιος | es justo que yo…, tengo el derecho de/a |
| Thuc.4.18.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κυριώτεροι νομίζοντες εἶναι δοῦναι | pensando que éramos más capaces de dar | κύριος | que es dueño de, capaz de |
| Thuc.4.18.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἢν ἄρα μὴ πειθόμενοι σφαλῆτε, ἃ πολλὰ ἐνδέχεται… | por tanto, si por no obedecer fracasáis, lo que es posible en muchas formas… | ἐνδέχομαι | se admite, es posible |
| Thuc.4.19.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πρὸς τὸ ἐπιεικὲς | conforme a lo justo | ἐπιεικής | justo, equitativo |
| Thuc.4.19.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ μᾶλλον πρὸς τοὺς μειζόνως ἐχθροὺς τοῦτο δρῶσιν οἱ ἄνθρωποι ἢ πρὸς τοὺς τὰ μέτρια διενεχθέντας | y los hombres obran así más con los en mayor medida enemigos que con los que se comportan de manera mesurada | μέτριος | moderadamente, con moderación, en la justa medida |
| Thuc.4.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡμῖν δὲ καλῶς… ἔχει ἀμφοτέροις ἡ ξυναλλαγή, πρίν τι ἀνήκεστον διὰ μέσου γενόμενον ἡμᾶς καταλαβεῖν | y es buena la tregua para nosotros dos antes de que nos sorprenda que sucede algo irremediable en el intervalo | μέσος | entre medias, en el intervalo, mientras tanto, entretanto |
| Thuc.4.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἳ καὶ ἐν τούτῳ ὑμᾶς αἰτιωτέρους ἡγήσονται | ellos considerarán que vosotros sois los mayores causantes en esto | αἴτιος | culpable, causante |
| Thuc.4.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πολεμοῦνται μὲν γὰρ ἀσαφῶς ὁποτέρων ἀρξάντων | combaten no estando claro quién de los dos empezó | ὁπότερος | quién, cuál (de los dos) |
| Thuc.4.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Λακεδαιμονίοις ἔξεστιν ὑμῖν φίλους γενέσθαι βεβαίως | es posible que vosotros lleguéis a ser amigos firmes de los lacedemonios | ἔξειμι (εἰμί) | ser posible (a alguien)... |
| Thuc.4.20.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τούτῳ τὰ ἐνόντα ἀγαθὰ σκοπεῖτε ὅσα εἰκὸς εἶναι | considerad cuántos es probable que sean los bienes que hay en esa [amistad] | ἔνειμι (εἰμί) | haber dentro, haber entre, haber en, estar dentro |
| Thuc.4.22Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ πρὸς μὲν τὴν ἀπόκρισιν οὐδὲν ἀντεῖπον | y estos nada replicaron a esta respuesta | ἀπόκρισις | respuesta, réplica, contestación |
| Thuc.4.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λέγοντες καὶ ἀκούοντες περὶ ἑκάστου ξυμβήσονται | se pondrán de acuerdo hablando y escuchando sobre cada (punto) | λέγω | decir, hablar |
| Thuc.4.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | μὴ ἐς τοὺς ξυμμάχους διαβληθῶσι | para que no fueran calumniados ante los aliados | διαβάλλω | desacreditar, calumniar |
| Thuc.4.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὁρῶντες δὲ οἱ Λακεδαιμόνιοι… οὔτε τοὺς Ἀθηναίους ἐπὶ μετρίοις ποιήσοντας ἃ προυκαλοῦντο, ἀνεχώρησαν ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἄπρακτοι | viendo los lacedemonios que los Atenienses no actuarían con moderación en lo que <ellos> habían propuesto, regresaron de Atenas sin lograr nada | μέτριος | con moderación |
| Thuc.4.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τὰς ναῦς οἱ Λακεδαιμόνιοι ἀπῄτουν, καθάπερ ξυνέκειτο | y los lacedemonios exigían las naves según estaba acordado | σύγκειμαι | estar acordado |
| Thuc.4.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Πελοποννήσιοι δὲ ἐν… τῇ ἠπείρῳ στρατοπεδευόμενοι… σκοποῦντες καιρὸν εἴ τις παραπέσοι ὥστε τοὺς ἄνδρας σῶσαι | y los peloponesios estaban acampados en tierra firme considerando una ocasión si alguna se presentaba tal para salvar a sus hombres | σκοπέω | considerar, atender |
| Thuc.4.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἡ θάλασσα… ῥοώδης οὖσα εἰκότως χαλεπὴ ἐνομίσθη | ese mar por tener muchas corrientes fue, como es natural, considerado difícil | χαλεπός | duro, difícil, complicado |
| Thuc.4.25.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τούτῳ… τῷ μεταξύ | en ese espacio intermedio | μεταξύ | en medio, mientras |
| Thuc.4.25.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ | y se hizo de noche en esta actividad | νύξ | noche, oscuridad |
| Thuc.4.25.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | χειρὶ σιδηρᾷ ἐπιβληθείσῃ μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν | con un garfio lanzado ellos destruyeron una sola nave | χείρ | mano de hierro, garfio |
| Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ ξύμμαχοι μετὰ Ἀθηναίων ἐς τὴν Μεσσήνην ὡς κεκακωμένην ἐστράτευον | los aliados junto con los atenienses llevaban la guerra dentro de Mesenia por estar debilitada | κακόω | ser maltratado, ser debilitado, sufrir daño |
| Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσβάλλοντες οἱ… Ἀθηναῖοι… ταῖς ναυσὶν ἐπείρων | los atenienses lanzándose en contra intentaban atacar con sus naves | πειράω | hacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba |
| Thuc.4.26.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό… στρατόπεδον τῶν Πελοποννησίων κατὰ χώραν ἔμενεν | el campamento de los peloponesios permanecía en el lugar | μένω | permanecer, quedarse quieto |
...
...