...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.4.68.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὃς καὶ ὅς, λέγοντες τῶν ἀστῶν τὸν ἂν δὴ λέγωσι | tal y tal, diciendo el nombre de los ciudadanos al que aluden | ὅς | tal y tal |
| Hdt.4.68.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | διαλελαμμένος ἄγεται οὗτος | ese es conducido apresado | διαλαμβάνω | ser apresado |
| Hdt.4.68.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὁ βασιλεὺς μεταπέμπεται ἄλλους διπλησίους μάντιας | el rey manda a buscar a otros adivinos por duplicado | διπλάσιος | doble, por duplicado |
| Hdt.4.68.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἢν δὲ οἱ ἐπελθόντες μάντιες ἀπολύσωσι, ἄλλοι πάρεισι μάντιες | y si los adivinos que han venido <lo> absuelven, otros adivinos vendrán | μάντις | adivino, adivina |
| Hdt.4.69.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | βόες, πολλοί… ἀποφεύγουσι, ἐπεὰν αὐτῶν ὁ ῥυμὸς κατακαυθῇ | muchos bueyes se escapan cuando es quemada la vara del carro (cuando se quema la vara del carro) | κατακαίω | quemar completamente, quemar del todo |
| Hdt.4.69.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τοὺς δ’ ἂν ἀποκτείνῃ βασιλεύς, τούτων οὐδὲ τοὺς παῖδας λείπει | y a los que manda matar el rey, no deja vivos ni a sus hijos | ἀποκτείνω | mandar matar, condenar a muerte |
| Hdt.4.70Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐς κύλικα... αἷμα συμμίσγουσι τῶν τὸ ὅρκιον ταμνομένων | en una copa mezclan sangre de los que hacen el sacrificio del juramento | τέμνω | hacer el sacrificio del juramento |
| Hdt.4.72.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | θεραπόντων τοὺς ἐπιτηδεοτάτους | los más serviciales servidores | ἐπιτήδειος | servicial, amistoso |
| Hdt.4.72.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐπιστήσαντες δὲ κύκλῳ τὸ σῆμα ἱππέας | habiendo acercado a la tumba en círculo a los jinetes | ἐφίστημι | colocar, acercar |
| Hdt.4.73.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | θάψαντες δὲ οἱ Σκύθαι καθαίρονται τρόπῳ τοιῷδε | y los escitas tras enterrar se purifican del siguiente modo | καθαίρω | limpiarse, purificarse, purgarse |
| Hdt.4.76.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἤν τις εἴρηται περὶ Ἀναχάρσιος, οὐ φασί μιν Σκύθαι γινώσκειν | y si alguien pregunta por Anacarsis, los escitas dicen que no lo conocen | εἴρομαι | preguntar |
| Hdt.4.77.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἤδη ἤκουσα λόγον ἄλλον… ὡς ὑπὸ τοῦ Σκυθέων βασιλέος Ἀνάχαρσις ἀποπεμφθεὶς τῆς Ἑλλάδος μαθητὴς γένοιτο | ya he escuchado otro relato: que Anacarsis, enviado por el rey de los escitas, se hizo estudioso de Grecia | μαθητής | discípulo, alumno, estudioso |
...
...