logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Crito43cPlato, Crito: Platón, Critónἀγγελίαν… φέρων χαλεπήν, οὐ σοί, ὡς ἐμοὶ φαίνεται, ἀλλ’ ἐμοί… trayendo un mensaje difícil, no para ti, según me parece, sino para mí…ὡςsegún me parece
Plat.Crito43dPlato, Crito: Platón, Critónδοκεῖν μέν μοι ἥξει τήμερον [τὸ πλοῖον] en mi parecer, en verdad, el barco llegará hoyδοκέωsegún me parece, en mi parecer
Plat.Crito43dPlato, Crito: Platón, Critónοὔτοι δὴ ἀφῖκται [τὸ πλοῖον], ἀλλὰ δοκεῖν μέν μοι ἥξει τήμερον en verdad no ha llegado la nave, pero me parece, en efecto, que llegará hoyοὐen verdad no, verdaderamente no, de hecho no
Plat.Crito44Plato, Crito: Platón, Critónὦ δαιμόνιε Σώκρατες, ἔτι καὶ νῦν ἐμοὶ πιθοῦ καὶ σώθητι ¡amigo Sócrates!, incluso todavía ahora obedéceme y sálvateδαιμόνιοςbuen (hombre), buena (mujer), amigo
Plat.Crito44aPlato, Crito: Platón, Critónτῆς ἑτέρας en el día siguienteἕτεροςotro día, día siguiente
Plat.Crito44bPlato, Crito: Platón, Critónὡς ἐμοί, ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς… según me (parece), si mueres…ὡςsegún
Plat.Crito.44dPlato, Crito: Platón, Critónεἰ γὰρ ὤφελον… οἷοί τ’ εἶναι οἱ πολλοὶ τὰ μέγιστα κακὰ ἐργάζεσθαι, ἵνα οἷοί τ’ ἦσαν καὶ ἀγαθὰ τὰ μέγιστα ojalá fuera la mayoría capaz de realizar los mayores males para que fueran capaces también de (realizar) los mayores bienesἵναpara que
Plat.Crito44dPlato, Crito: Platón, Critónὁρᾷς δὴ ὅτι ἀνάγκη, ὦ Σώκρατες, καὶ τῆς τῶν πολλῶν δόξης μέλειν ves sin duda que es necesario, Sócrates, que <te> preocupe también la opiniòn de la mayoríaμέλωpreocupar (a), importar (a), interesar (a)
Plat.Crito44dPlato, Crito: Platón, Critónεἰ γὰρ ὤφελον… οἷοί τ’ εἶναι οἱ πολλοὶ τὰ μέγιστα κακὰ ἐργάζεσθαι, ἵνα οἷοί τ’ ἦσαν καὶ ἀγαθὰ τὰ μέγιστα pues ojalá la mayoría fuera capaz de hacer los mayores males para que fuera también capaz de hacer los mayores bienes (la mayoría debería ser capaz de hacer los mayores males… )ὀφείλωdeber (en condicional), ojalá (+ imperf. subj.)
Plat.Crito44ePlato, Crito: Platón, Critónτάδε δέ, ὦ Σώκρατες, εἰπέ μοι y dime lo siguiente, Sócratesεἶπονdecir (a), hablar (a)
Plat.Crito44ePlato, Crito: Platón, Critónἆρά γε μὴ ἐμοῦ προμηθῇ καὶ τῶν ἄλλων ἐπιτηδείων μή...; ¿acaso quizás te preocupas por mí y el resto de allegados no sea que...?μήtemo que, dudo que, quizá
Plat.Cri.45aPlato, Crito: Platón, Critónοὐδὲν ἂν δέοι πολλοῦ ἀργυρίου no se necesitaría mucho dineroδέω(se) necesita
Plat.Crito45aPlato, Crito: Platón, Critónεἰ γάρ τι τοιοῦτον φοβῇ, ἔασον αὐτὸ χαίρειν pues si temes algo así, manda ese <temor> a paseoχαίρωdecir adiós, despedir, mandar a paseo
Plat.Crito45cPlato, Crito: Platón, Critónοὐδὲ δίκαιόν μοι δοκεῖς ἐπιχειρεῖν πρᾶγμα creo que ni siquiera emprendes una tarea justaἐπιχειρέωemprender, intentar
Plat.Crito45cPlato, Crito: Platón, Critónτοιαῦτα σπεύδεις περὶ σαυτὸν γενέσθαι ἅπερ ἂν καὶ οἱ ἐχθροί σου σπεύσαιέν τε καὶ ἔσπευσαν te esfuerzas por que se produzca en relación a tu propia persona eso por lo que también tus enemigos se esforzarían y se esforzaronσπεύδωesforzarse en/por, apresurarse a
Plat.Crito46aPlato, Crito: Platón, Critónτῆς γὰρ ἐπιούσης νυκτὸς πάντα ταῦτα δεῖ πεπρᾶχθαι pues es necesario que todo eso quede hecho en la noche entranteἔπειμι (εἶμι)(noche) entrante, (noche) siguiente
Plat.Crito46aPlato, Crito: Platón, Critónοἵτινές σε οὐχὶ ἐσώσαμεν quienes no te salvamosοὐno
Plat.Crito46bPlato, Crito: Platón, Critónἐγώ… τοιοῦτος οἷος… μηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαι ἢ τῷ λόγῳ ὃς ἄν μοι λογιζομένῳ βέλτιστος φαίνηται yo soy tal que no hago caso a ningún otro razonamiento sino al que a mí cuando razono me parece mejorλόγοςrazón, razonamiento, argumento
Plat.Crito46cPlato, Crito: Platón, Critónἐὰν μὴ βελτίω ἔχωμεν λέγειν… si no podemos hablar mejorμή
Plat.Crito46cPlato, Crito: Platón, Critónεὖ ἴσθι ὅτι οὐ μή σοι συγχωρήσω sabe bien que no estaré de acuerdo contigoοὐno, no, en absoluto
Plat.Crito47bPlato, Crito: Platón, Critónπαντὸς ἀνδρὸς ἐπαίνῳ… τὸν νοῦν προσέχει, ἢ ἑνὸς μόνου… ; ¿presta atención al elogio de cualquier hombre o al de uno solo?εἷςuno solo, un único
Plat.Crito47cPlato, Crito: Platón, Critónτί δ’ ἔστι τὸ κακὸν τοῦτο, καὶ ποῖ τείνει…; ¿cuál es ese mal y adónde apunta?τείνωdirigirse hacia, apuntar, concernir
Plat.Crito48aPlato, Crito: Platón, Critónοὐκ… ἡμῖν… φροντιστέον τί ἐροῦσιν οἱ πολλοὶ ἡμᾶς, ἀλλ’ ὅτι ὁ ἐπαΐων περὶ τῶν δικαίων καὶ ἀδίκων, ὁ εἷς καὶ αὐτὴ ἡ ἀλήθεια no debemos preocuparnos por qué nos dirá la mayoría, sino lo que (diga) el que entiende de lo justo e injusto, él solo y la propia verdadεἷςuno solo, único
Plat.Crito48aPlato, Crito: Platón, Critónοὐκ… πάνυ ἡμῖν οὕτω φροντιστέον τί ἐροῦσιν οἱ πολλοὶ ἡμᾶς no debemos considerar así en absoluto qué nos dirá la mayoríaἐρῶdecir (algo a)
Plat.Crito48bPlato, Crito: Platón, Critónτὸ δὲ εὖ καὶ καλῶς καὶ δικαίως [ζῆν] ὅτι ταὐτόν ἐστιν, μένει ἢ οὐ μένει; y que vivir bien, rectamente y justamente es lo mismo, ¿se mantiene o no se mantiene?μένωpermanecer, persistir, mantenerse, conformarse

« Anterior 1 ... 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas