...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.23.232Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Πηλεΐδης… κλίνθη κεκμηώς | el hijo de Peleo se acostó agotado | κλίνω | sentarse, acostarse |
| Hom.Il.23.239Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὀστέα Πατρόκλοιο… λέγωμεν | recojamos los huesos de Patroclo | λέγω | reunir, recoger |
| Hom.Il.23.244Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … εἰς ὅ κεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κεύθωμαι | … hasta que yo mismo esté oculto en el mundo de los muertos | Ἅιδης | morada del Hades, mundo de los muertos, inframundo |
| Hom.Il.23.246Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τύμβον δ’ οὐ μάλα πολλόν… ἀλλ’ ἐπιεικέα | una tumba no muy grande… pero de una medida apropiada | ἐπιεικής | apropiado, conveniente |
| Hom.Il.23.246Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τύμβον δ’ οὐ μάλα πολλὸν ἐγὼ πονέεσθαι ἄνωγα, ἀλλ’ ἐπιεικέα τοῖον | y yo he ordenado trabajar en una tumba no muy grande, sino de tamaño tan moderado | τοῖος | tan |
| Hom.Il.23.248Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἵ κεν ἐμεῖο δεύτεροι ἐν νήεσσι πολυκλήϊσι λίπησθε | y los que quedéis posteriores a mí (me sobreviváis) en las naves de muchos bancos | δεύτερος | segundo, posterior, a continuación |
| Hom.Il.23.259Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | νηῶν δ’ ἔκφερ’ ἄεθλα λέβητάς τε τρίποδας | y sacaba de las naves premios, calderos y trípodes | λέβης | lebeta, vasija similar a una palangana, caldero sin asas |
| Hom.Il.23.263Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἱππεῦσιν... ἀγλά’ ἄεθλα θῆκε | dispuso espléndidos certámenes para jinetes | τίθημι | establecer, disponer, administrar, promulgar |
| Hom.Il.23.269Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τῷ δέ… θῆκε δύω χρυσοῖο τάλαντα | y para él dispuso <como premio> dos talentos de oro | τάλαντον | talento (peso) |
| Hom.Il.23.271Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | στῆ δ’ ὀρθὸς καὶ μῦθον ἐν Ἀργείοισιν ἔειπεν | y se puso en pie y dijo un discurso entre los argivos | ὀρθός | en pie, derecho, erecto, enhiesto, tieso |
| Hom.Il.23.276Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἴστε γὰρ ὅσσον ἐμοὶ ἀρετῇ περιβάλλετον ἵπποι | sabéis cuánto en valía destacan mis caballos | ὅσος | cuánto |
| Hom.Il.23.282Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἔλαιον χαιτάων κατέχευε λοέσσας ὕδατι λευκῷ | vertía aceite por sus crines tras lavar<las> con agua clara | λευκός | clara |
| Hom.Il.23.285Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἄλλοι δὲ στέλλεσθε κατὰ στρατόν | pero los demás preparaos por el campamento | στέλλω | prepararse, disponerse |
| Hom.Il.23.287Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὣς φάτο Πηλεΐδης, ταχέες δ’ ἱππῆες ἄγερθεν | así habló el hijo de Peleo y rápidos los jinetes se reunieron | ἀγείρω | reunirse, juntarse, concentrarse, hacerse fuerte, recrudecerse |
| Hom.Il.23.301Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ἀντίλοχος δὲ τέταρτος ἐΰτριχας ὁπλίσαθ’ ἵππους | y Antíloco, cuarto, aparejó <sus> caballos de hermosas crines | τέταρτος | cuarto, en cuarto lugar |
| Hom.Il.23.307Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | σε νέον περ ἐόντα… ἱπποσύνας ἐδίδαξαν παντοίας | cuando eras joven te enseñaron artes ecuestres de todo tipo | διδάσκω | enseñar (algo a alguien) |
| Hom.Il.23.310Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἵπποι βάρδιστοι θείειν | caballos lentos para correr | βραδύς | lento (para) |
| Hom.Il.23.321Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἵπποι δὲ πλανόωνται ἀνὰ δρόμον | y los caballos vagan por la pista | πλανάω | errar, vagar, andar extraviado, andar errante, deambular |
| Hom.Il.23.323Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἰεὶ τέρμ’ ὁρόων | mirando siempre su objetivo | ὁράω | ver, mirar |
| Hom.Il.23.325Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἀλλ’ ἔχει ἀσφαλέως καὶ τὸν προὔχοντα δοκεύει | sino que retiene (a los caballos) con firmeza y observa al (auriga) que está delante | προέχω | estar delante, adelantarse, preceder |
| Hom.Il.23.327Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἕστηκε ξύλον αὖον… ἢ δρυὸς ἢ πεύκης | un tronco seco está levantado, de encina o de pino | ξύλον | objeto de madera (en forma de tronco), tronco, poste, estaca, garrote |
| Hom.Il.23.330Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | λεῖος δ’ ἱππόδρομος ἀμφίς | y una pista para carros lisa por ambos lados | λεῖος | liso, llano |
| Hom.Il.23.336Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἦκ’ ἐπ’ ἀριστερὰ τοῖιν | un poco a la izquierda de ambos | ἀριστερός | hacia la izquierda, a la izquierda, a mano izquierda |
| Hom.Il.23.340Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | πλήμνη… κύκλου | cubo de la rueda | κύκλος | rueda |
| Hom.Il.23.343Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἀλλὰ, φίλος, φρονέων πεφυλαγμένος εἶναι | pero, amigo, siendo sensato sé precavido | φυλάττω | protegerse, precaverse, ser precavido |
...
...