...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.9.45Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἀλλ’ ἄλλοι μενέουσι… Ἀχαιοὶ εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν | pero los otros aqueos se quedarán hasta que en efecto destruyamos Troya | μένω | permanecer, quedarse quieto |
| Hom.Il.9.46Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἄλλοι μενέουσι… Ἀχαιοὶ εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν | otros aqueos permanecerán hasta que destruyamos Troya | Τροία | Troya |
| Hom.Il.9.49Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | σὺν γὰρ θεῷ εἰλήλουθμεν | pues hemos venido con la ayuda de la divinidad | σύν | con la ayuda de, compañía e instrumental |
| Hom.Il.9.53Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | περὶ μὲν πολέμῳ ἔνι καρτερός ἐσσι | eres muy fuerte en verdad en el combate | περί | muy, mucho, por encima, con superioridad |
| Hom.Il.9.56Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οὔ τίς τοι τὸν μῦθον ὀνόσσεται… οὐδὲ πάλιν ἐρέει | nadie criticará tu exposición ni tampoco hablará de nuevo | ἐρῶ | hablar, decir |
| Hom.Il.9.56Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οὔ τίς τοι τὸν μῦθον ὀνόσσεται… οὐδὲ πάλιν ἐρέει | ninguno criticará tu discurso, ni hablará en contra | πάλιν | en contra |
| Hom.Il.9.77Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | καίουσιν πυρὰ πολλά | encienden muchas hogueras | καίω | encender, quemar |
| Hom.Il.9.77Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τίς ἄν τάδε γηθήσειε; | ¿quién se alegraría por esto? | ὅδε | por esto, de esta manera |
| Hom.Il.9.87Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κὰδ δὲ μέσον τάφρου καὶ τείχεος ἷζον | y en medio entre el foso y el muro se asentaban | μέσος | en medio entre |
| Hom.Il.9.91Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἳ δ’ ἐπ’ ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα χεῖρας ἴαλλον | y ellos extendían sus manos sobre alimentos preparados expuestos | πρόκειμαι | estar puesto delante, estar servido, estar expuesto |
| Hom.Il.9.97Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐν σοὶ μὲν λήξω σέο δ’ ἄρξομαι | en ti terminaré y por ti empezaré | ἄρχω | empezar (por algo, algo) |
| Hom.Il.9.100Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τώ σε χρὴ περὶ μὲν φάσθαι ἔπος ἠδ’ ἐπακοῦσαι | <son> precisas dos cosas: que tú por encima <de todos> pronuncies tu discurso y que escuches | περί | muy, mucho, por encima, con superioridad |
| Hom.Il.9.102Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | εἰπεῖν εἰς ἀγαθόν | hablar para el bien | εἰς | para, en relación a, para con |
| Hom.Il.9.105Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οἷον ἐγὼ νοέω ἠμὲν πάλαι ἠδ’ ἔτι καὶ νῦν | tal cual yo <lo> pienso tanto antes como también incluso ahora | πάλαι | hace tiempo, antiguamente, antes |
| Hom.Il.9.120Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα | a cambio quiero dar satisfacción y ofrecer compensaciones incontables | ἀρέσκω | satisfacer, agradar |
| Hom.Il.9.123Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | περικλυτὰ δῶρ’ ὀνομήνω… λέβητας ἐείκοσι, δώδεκα δ’ ἵππους… | nombro regalos muy ilustres… veinte calderos, doce caballos | δώδεκα | doce |
| Hom.Il.9.130Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … Λεσβίδας, ἅς… αὐτὸς ἐξελόμην | … (mujeres) lesbias que yo mismo escogí para mí | ἐξαιρέω | coger para uno, escoger |
| Hom.Il.9.133Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἐπὶ δὲ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι μή ποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι ἠδὲ μιγῆναι | y además juraré un gran juramento: que nunca subí a su cama ni me uní [con ella] | μήποτε | nunca, jamás |
| Hom.Il.9.134Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὀμοῦμαι μή… μιγῆναι ἣ θέμις ἀνθρώπων πέλει ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν | juraré que no tuve relaciones [con ella], lo que es natural entre hombres, varones y mujeres | ἄνθρωπος | hombres, seres humanos, especie humana |
| Hom.Il.9.139Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Τρωϊάδας δὲ γυναῖκας ἐείκοσιν αὐτὸς ἑλέσθω | que él se escoja veinte mujeres troyanas | αἱρέω | elegirse, escoger para sí, tomarse |
| Hom.Il.9.146Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | τάων ἥν κ’ ἐθέλῃσι φίλην ἀνάεδνον ἀγέσθω | de estas a la que quiera, lléve<la> como esposa sin dotarla | φίλος | esposa, amante |
| Hom.Il.9.160Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | καί μοι ὑποστήτω ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι | y que se ponga debajo de mí en cuanto que soy más rey | βασίλειος | regio, real |
| Hom.Il.9.160Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι | cuánto más poderoso soy como rey | ὅσος | cuanto, cuánto |
...
...