logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 ... 1113 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 460/1113
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.10.27Homerus, Ilias: Homero, IlíadaἈργεῖοι… ἐφ’ ὑγρὴν ἤλυθον ἐς Τροίην los argivos fueron por el mar hasta Troyaὑγρόςel mar
Hom.Il.10.30Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐπὶ στεφάνην κεφαλῆφιν θήκατο se puso un casco en la cabezaἐπιτίθημιponerse algo
Hom.Il.10.30Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπαρδαλέῃ… πρῶτα μετάφρενον εὐρὺ κάλυψε ποικίλῃ cubrió en primer lugar su ancha espalda con una piel de leopardo moteadaποικίλοςcolorido, de varios colores, variopinto, moteado, abigarrado
Hom.Il.10.31Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδόρυ δ’ εἵλετο χειρὶ παχείῃ y cogió la lanza con robusta manoπαχύςrobusto, grueso, gordo
Hom.Il.10.32Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἀνστήσων ὃν ἀδελφεόν para despertar a su hermanoἀνίστημιdespertar, resucitar
Hom.Il.10.324Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaσοὶ δ’ ἐγὼ οὐχ ἅλιος σκοπὸς ἔσσομαι οὐδ’ ἀπὸ δόξης y yo no seré espía vano para ti ni <estaré> lejos de tu esperanzaσκοπόςespía, infiltrado
Hom.Il.10.68Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον llamando (él) a cada hombre por (el nombre de) su padre, según su linajeἐκsegún, en relación con
Hom.Il.10.68Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaπατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον nombrando a cada hombre por su patronímicoὀνομάζωnombrar, llamar por su nombre
Hom.Il.10.73Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἰέναι μετὰ Νέστορα ir al encuentro de Néstorμετάhacia, en pos de
Hom.Il.10.79Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐ μὲν ἐπέτρεπε γήραϊ λυγρῷ y no cedía a la penosa vejezἐπιτρέπωceder, permitir
Hom.Il.10.82Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτίς δ’ οὗτος κατὰ νῆας ἀνὰ στρατὸν ἔρχεαι οἶος νύκτα δι’ ὀρφναίην ¿y quién <eres> tú ese que entre las naves por el campamento vas solo en la oscuridad?οὗτοςese (que)
Hom.Il.10.82Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτίς δ’ οὗτος κατὰ νῆας ἀνὰ στρατὸν ἔρχεαι… ; ¿y quién <tú> ese <de ahí> vas entre las naves por el campamento?τίςquién, qué, cuál
Hom.Il.10.95Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτρομέει δ’ ὑπὸ φαίδιμα γυῖα y tiemblan por debajo mis gloriosos miembrosὑπόbajo (prep.), debajo, a escondidas, en pequeña medida
Hom.Il.10.100Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaδυσμενέες δ’ ἄνδρες σχεδὸν εἵαται y están acampados cerca hombres mal intencionadosσχεδόνcerca
Hom.Il.10.105Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐ… Ἕκτορι πάντα νοήματα… Ζεὺς ἐκτελέει, ὅσα πού νυν ἐέλπεται Zeus no cumplirá todos los pensamientos de Héctor, (todo) cuanto de alguna forma de hecho esperaνῦνde hecho
Hom.Il.10.108Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaποτὶ δ’ αὖ καὶ ἐγείρομεν ἄλλους y además también despertemos a otrosπρόςademás
Hom.Il.10.124Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐμέο πρότερος μάλ’ ἐπέγρετο (él) se levantó mucho antes que yoπρότεροςprimero (que), antes (que)
Hom.Il.10.151Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἀμφὶ δ’ ἑταῖροι εὗδον y alrededor dormían compañerosἀμφίpor un lado y otro, en torno, alrededor
Hom.Il.10.162Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐξ ὕπνοιο μάλα κραιπνῶς ἀνόρουσε se levantó del sueño con mucha rapidezὕπνοςdespertarse, levantarse (de un sueño)
Hom.Il.10.165Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὔ νυ καὶ ἄλλοι ἔασι νεώτεροι υἷες Ἀχαιῶν…; ¿no hay de hecho también otros hijos de aqueos más jóvenes?νῦνde hecho, de verdad
Hom.Il.10.173Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς… ἢ… ὄλεθρος Ἀχαιοῖς ἠὲ βιῶναι en el filo de una navaja está o la ruina de los aqueos o vivirἀκμήfilo, punta
Hom.Il.10.176Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἀλλ’ ἴθι νῦν Αἴαντα… ἄνστησον pero ve tú ahora, pon en marcha a Ayaxἀνίστημιlevantar
Hom.Il.10.200Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἑδριόωντο ἐν καθαρῷ, ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος πιπτόντων se sentaban en un <lugar> limpio donde en efecto aparecía la tierra entre los cadáveres de los caídosπίπτωcaer (muerto), caer (herido), morir

« Anterior 1 ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 ... 1113 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas