logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 397/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Eur.IA183Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideμένω ’πὶ λεπταῖς ταισίδ’ Εὐρίπου πνοαῖς aguardo en estas leves brisas del Euripoλεπτόςdébil, suave, leve
Eur.IA201Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideκατεῖδον… Διομήδεα… παρὰ δὲ Μηριόνην vieron a Diomedes y al lado a Meriónπαράal lado
Eur.IA212Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideἅμιλλαν δ’ ἐπόνει ποδοῖν se esforzaba en una competición <de la velocidad> de sus piesἅμιλλαcompetición, lucha
Eur.IA272Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulide… τᾶς φυγούσας μέλαθρα βαρβάρων χάριν γάμων πρᾶξιν Ἑλλὰς ὡς λάβοι ... para que Grecia recibiera el pago por la que huyó de su hogar por bodas con extranjerosπρᾶξιςcobro, pago
Eur.IA318Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideμῦθος κυριώτερος palabra de mayor autoridadκύριοςque tiene autoridad, que manda, soberano
Eur.IA319Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideσὺ δὲ τί τῷδ’ ἐς ἔριν ἀφῖξαι, Μενέλεως tú, Menelao, ¿por qué llegaste a la disputa con esteἀφικνέομαιllegar (a hablar con), llegar (a discutir con)
Eur.IA349Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideταῦτα μέν σε πρῶτ’ ἐπῆλθον te reproché primero esoἐπέρχομαιir contra, atacar
Eur.IA379Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideβλέφαρα πρὸς τἀνειδὲς ἀγαγών llevando mis ojos a la desvergüenzaἀναιδήςdesvergüenza
Eur.IA382Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideτοῦ κέχρησαι; ¿qué deseas?χράωestar necesitado de, desear
Eur.IA388Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideεἰ δ’ ἐγώ, γνοὺς πρόσθεν οὐκ εὖ, μετετέθην εὐβουλίᾳ, μαίνομαι; ¿y si yo, por no haber decidido antes bien, he cambiado en mi buen consejo, estoy loco [por eso]?μετατίθημιser cambiado, ser modificado, ser sustituido
Eur.IA406Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideδείξεις δὲ ποῦ μοι πατρὸς ἐκ ταὐτοῦ γεγώς; ¿y cómo me mostrarás que has nacido de mi mismo padre?ποῦ¿cómo?, cómo
Eur.IA468Euripides, Iphigenia Aulidensis: Eurípides, Ifigenia en Áulideτὸν Ἑλένης ὥς μ’ ἀπώλεσεν γάμον γήμας ὁ Πριάμου Πάρις ¡cómo me arruinó Paris, <hijo> de Príamo, al contraer matrimonio con Helena!γαμέωcontraer matrimonio

« Anterior 1 ... 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas