logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 2071/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Hell.4.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐπὶ τῇ νυκτὶ ᾗ εἰσῆλθον en la noche en la que entraronνύξpor la noche, durante la noche, en la noche
Xen.Hell.4.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasναὶ τὼ σιώ, ὦ Ἀργεῖοι ¡sí, por los dos dioses, argivos!ναί
Xen.Hell.4.4.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἔδωκε γὰρ τότε γε ὁ θεὸς αὐτοῖς ἔργον… τό… ἐγχειρισθῆναι αὐτοῖς πολεμίων πλῆθος πεφοβημένον, ἐκπεπληγμένον, τὰ γυμνὰ παρέχον pues justo entonces la divinidad les concedió un hecho: el tener en sus manos una multitud de enemigos atemorizada, paralizada de miedo, que ofrecía sus partes descubiertasγυμνόςpartes no cubiertas por la armadura, partes descubiertas
Xen.Hell.4.4.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐκ τοσούτου διώξαντες persiguiendo <ellos> a una distancia talτοσοῦτοςa tanta (distancia), a tal (distancia)
Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους τὰ μὲν οἴκοι καρπουμένους, ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ al considerar (ellos) que los argivos cosechaban las (tierras) de casa y se complacían con la guerraἐνθυμέομαιconsiderar (que)
Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasὁ Ἀγησίλαος τό τε τῶν συμμάχων στράτευμα διῆκε καὶ τὸ πολιτικὸν οἴκαδε ἀπήγαγεν Agesilao licenció el ejército de aliados y retiró a casa el de ciudadanosπολιτικόςde los ciudadanos, ciudadano, usual
Xen.Hell.4.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasοἱ Ἀργεῖοι αὐτοῦ ἐτύγχανον τότε ποιοῦντες τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι los argivos se encontraban allí entonces realizando el sacrificio a Posidónποιέωrealizar, celebrar
Xen.Hell.4.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐποίησαν δὲ καὶ οἱ Ἀργεῖοι… πάλιν Ἴσθμια y también los argivos celebraron otra vez las Istmiasποιέωrealizar, celebrar
Xen.Hell.4.5.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasαὐτούς… εἰς τὸ Πείραιον ἦγε. καὶ αὐτός… κατὰ τὰ θερμὰ προῄει los conducía al Pireo; y él proseguía por donde las aguas termalesθερμόςaguas termales
Xen.Hell.4.5.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasψύχους δὲ ὄντος διά τε τὸ πάνυ ἐφ’ ὑψηλοῦ εἶναι καὶ διὰ τὸ γενέσθαι ὕδωρ καὶ χάλαζαν πρὸς τὴν ἑσπέραν y hacía frío por estar absolutamente en un <lugar> elevado y por producirse lluvia y granizo por la tardeὑψηλόςelevado
Xen.Hell.4.5.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasεἰς τὸ Ἥραιον κατέφυγον buscaron refugio en el templo de Heraκαταφεύγωbuscar refugio
Xen.Hell.4.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasσὺν τοῖς περὶ δαμοσίαν con los que rodeaban la tienda de los reyes (con los consejeros reales)δημόσιοςla tienda de los reyes espartanos

« Anterior 1 ... 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas