...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.3.4.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτε δ’ αὕτη ἡ μάχη ἐγένετο, Τισσαφέρνης ἐν Σάρδεσιν ἔτυχεν ὤν | cuando sucedió esta batalla, Tisafernes estaba justamente en Sardes | ὅτε | cuando |
| Xen.Hell.3.4.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γνούς… ὁ Περσῶν βασιλεὺς Τισσαφέρνην αἴτιον εἶναι τοῦ κακῶς φέρεσθαι τὰ ἑαυτοῦ | sabiendo el rey de los persas que Tisafernes era responsable de que sus asuntos fueran mal gestionados | φέρω | producir, suministrar, pagar, traer, aportar, presentar, gestionar |
| Xen.Hell.3.4.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοῦτο δ’ ἐποίησαν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοιῷδε λογισμῷ | eso hicieron los lacedemonios por el siguiente cálculo | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
| Xen.Hell.3.4.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Πείσανδρον… ναύαρχον κατέστησε, φιλότιμον… καὶ ἐρρωμένον τὴν ψυχήν | estableció como comandante de la flota a Pisandro, ambicioso y fuerte en su ánimo | ῥώννυμι | estar fuerte, tener fuerza, tener empeño, esforzarse |
| Xen.Hell.3.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δοὺς χρυσίον εἰς πεντήκοντα τάλαντα ἀργυρίου | dando <él> oro hasta <el valor de> cincuenta talentos de plata | τάλαντον | talento (moneda) |
| Xen.Hell.3.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτε δὲ παρεκάλουν ἡμᾶς οἱ Λακεδαιμόνιοι ἐπὶ τὸν Πειραιᾶ, τότε ἅπασα ἡ πόλις ἀπεψηφίσατο μὴ συστρατεύειν αὐτοῖς | y cuando los lacedemonios nos convocaban <a ir> contra el Pireo, entonces toda la ciudad votó en contra de combatir junto a ellos | τότε | entonces |
| Xen.Hell.3.5.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κορινθίους δὲ καὶ Ἀρκάδας καὶ Ἀχαιοὺς τί φῶμεν | de los corintios, los arcadios y los aqueos, ¿qué vamos a decir? | φημί | decir (sobre), decir (de) |
| Xen.Hell.3.5.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὐτοῦ βασιλέως τοῦ μεγίστην δύναμιν ἔχοντος ἡγεμόνες ἂν γένοισθε | seríais los jefes del mismo rey con su vasto poder | ἡγεμών | líder, comandante, jefe |
| Xen.Hell.3.5.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδὲ γὰρ ὑπὲρ νησιωτῶν ἢ Συρακοσίων οὐδ’ ὑπὲρ ἀλλοτρίων… ἀλλ’ ὑπὲρ ἡμῶν αὐτῶν ἀδικουμένων βοηθήσομεν | pues no ayudaremos en defensa de isleños o de siracusanos ni de gente extraña, sino en defensa de nosotros mismos que sufrimos injusticia | οὐδέ | y no, ni |
| Xen.Hell.3.5.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ Λακεδαιμονίων πλεονεξία πολὺ εὐκαταλυτωτέρα ἐστὶ τῆς ὑμετέρας γενομένης ἀρχῆς | la hegemonía de los lacedemonios es mucho más fácil de destruir de lo que fue vuestro poderío | πλεονεξία | hegemonía |
| Xen.Hell.3.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁπότερα μὲν οὖν, εἴτε… εἴτε… | de qué manera, si…, o si… | ὁπότερος | de qué modo |
| Xen.Hell.3.5.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔφευγον οἱ ἄλλοι πρὸς τὸ ὄρος | los demás huían hacia la montaña | φεύγω | huir (hacia), buscar refugio (en), refugiarse |
...
...