logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 2061/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Hell.2.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, HelénicasΛύσανδρος… πάντα δὲ παρασκευασάμενος ὡς εἰς ναυμαχίαν καὶ τὰ παραβλήματα παραβάλλων, προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως Lisandro tras preparar todo como para un combate naval y lanzar a los lados [de la nave] los parapetos, ordenó que nadie se moviera fuera de la formaciónπαραβάλλωtirar al lado, lanzar lateralmente, lanzar al lado
Xen.Hell.3.1.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasᾐτήσατο δ’ ὁ Θίβρων καὶ παρ’ Ἀθηναίων τριακοσίους ἱππέας pidió Tibrón también a los atenienses trescientos jinetesπαράde parte de
Xen.Hell.3.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasσυνήγαγε… στρατιώτας καὶ ἐκ τῶν ἐν τῇ ἠπείρῳ Ἑλληνίδων πόλεων reunió a soldados también de las ciudades griegas del continenteσυνάγωreunir, convocar
Xen.Hell.3.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐνέβαλον εἰς τὸ ὄρυγμα καὶ ξύλα καὶ λίθους tiraron dentro de la zanja madera y piedrasλίθοςpiedra
Xen.Hell.3.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasπέμπουσιν οἱ ἔφοροι [αὐτόν]... στρατεύεσθαι ἐπὶ Καρίαν los éforos lo envían a guerrear contra Cariaπέμπωenviar (a)
Xen.Hell.3.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasὁ Φαρνάβαζος ἔγνω δεῖν τὴν γυναῖκα [τὴν τοῦ Ζήνιος] σατραπεύειν… ἤδη δ’ οὔσης αὐτῆς ἐτῶν πλέον ἢ τετταράκοντα Farnabazo decidió que era necesario que la mujer de Zenis fuera sátrapa… a pesar de tener esta ya más de cuarenta añosτεσσαράκονταcuarenta
Xen.Hell.3.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐκείνῳ δὲ πιστευούσης καὶ ἀσπαζομένης ὥσπερ ἂν γυνὴ γαμβρὸν ἀσπάζοιτο y <ella> teniendo confianza en él y tratándolo con afecto como una mujer trataría a un cuñadoὥσπερcomo (precisamente)
Xen.Hell.3.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἦρχον οἱ ἀπὸ Δαμαράτου τοῦ Λακεδαιμονίου mandaban los descendientes de Damárato el lacedemonioἀπόde, descendiente de, originario de, discípulo de
Xen.Hell.3.1.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasπέμπων δὲ καὶ πρὸς τὰς Αἰολίδας πόλεις ἠξίου ἐλευθεροῦσθαι… αὐτὰς y enviando <mensajes> también a las ciudades eolias pedía que estas fueran liberadasἐλευθερόωliberar
Xen.Hell.3.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasμάλα χαλεπῶς φέρων soportándolo <él> muy difícilmenteμάλαmuy, absolutamente
Xen.Hell.3.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐστάθη τὴν ἀσπίδα ἔχων, ὃ δοκεῖ κηλὶς εἶναι τοῖς σπουδαίοις Λακεδαιμονίων fue colocado de pie con el escudo, lo que es un deshonor para los lacedemonios importantesσπουδαῖοςserio, formal, excelente, importante
Xen.Hell.3.1.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasὁ οὖν Δερκυλίδας εὐθὺς ὥσπερ ἔτυχε κεκαλλιερηκὼς ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ… ἡγεῖτο πρὸς τὰς πύλας así pues, Dercílidas, tan pronto como consiguió buenos presagios ese día, <los> guiaba a las puertasὥσπερ(nada más) que, (inmediatamente) que, (tan pronto) como

« Anterior 1 ... 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas