...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.2.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προυκαλοῦντο δὲ τῶν μακρῶν τειχῶν ἐπὶ δέκα σταδίους καθελεῖν ἑκατέρου | [los lacedemonios] ordenaban destruir más de diez estadios de los muros largos por cada lado | μακρός | los muros largos |
| Xen.Hell.2.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διέτριβε παρὰ Λυσάνδρῳ τρεῖς μῆνας καὶ πλείω | pasaba su tiempo junto a Lisandro más de tres meses | πλείων | más, muchos más, más numerosos |
| Xen.Hell.2.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ᾑρέθη πρεσβευτὴς… αὐτοκράτωρ δέκατος αὐτός | fue elegido embajador plenipotenciario, él como décimo (porque ejercía con otros nueve colegas) | αὐτός | él, ese |
| Xen.Hell.2.2.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀποκρίναιτο… ἐκείνους κυρίους εἰρήνης καὶ πολέμου | respondió que aquellos (los éforos) son dueños de la paz y la guerra | κύριος | que es dueño de, capaz de |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἐποίησαν, ἐν ᾗ ἀντέλεγον Κορίνθιοι καὶ Θηβαῖοι… μὴ σπένδεσθαι Ἀθηναίοις, ἀλλ’ ἐξαιρεῖν | hicieron una asamblea en la que corintios y tebanos se oponían diciendo que no se pactara con los atenienses sino que se <los> destruyera | ἐξαιρέω | destruir, eliminar, anular, arrebatar |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ἔφοροι καλεῖν ἐκέλευον αὐτούς | los eforos los mandaban llamar | κελεύω | ordenar (mandar) |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἐποίησαν, ἐν ᾗ ἀντέλεγον Κορίνθιοι καὶ Θηβαῖοι μάλιστα | hicieron una asamblea en la que hablaban en contra sobre todo los corintios y tebanos | Κορίνθιος | corintio |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐρωτώμενοι δὲ ἐπὶ τίνι λόγῳ ἥκοιεν εἶπον ὅτι... | al preguntárseles por qué razón llegaban, dijeron que… | λόγος | razón, motivo |
| Xen.Hell.2.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λακεδαιμόνιοι… ἐποιοῦντο εἰρήνην ἐφ’ ᾧ… τοὺς φυγάδας καθέντας… Λακεδαιμονίοις ἕπεσθαι | los lacedemonios hacían la paz con la condición de que [los atenienses], tras enviar de vuelta a los exiliados, obedeciesen a los lacedemonios | καθίημι | enviar de vuelta, hacer regresar |
| Xen.Hell.2.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λακεδαιμόνιοι… ἐποιοῦντο εἰρήνην ἐφ’ ᾧ… τοὺς φυγάδας καθέντας | los lacedemonios hacían la paz con la condición de que [los atenienses] permitieran <regresar> a los desterrados | φυγάς | desterrado, exiliado |
| Xen.Hell.2.2.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰσιόντας δ’ αὐτοὺς ὄχλος περιεχεῖτο πολύς | y a ellos cuando entraban [en Atenas] los rodeaba un gentío abundante | ὄχλος | muchedumbre, multitud, aglomeración, gentío |
| Xen.Hell.2.3.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐγένετο δὲ αὕτη ἡ ὀλιγαρχία ὧδε. ἔδοξε τῷ δήμῳ τριάκοντα ἄνδρας ἑλέσθαι, οἳ τοὺς πατρίους νόμους συγγράψουσι, καθ’ οὓς πολιτεύσουσι | y la oligarquía se produjo así: la asamblea popular aprobó elegir a treinta varones quienes redactarían juntos las leyes ancestrales según las que ejercerán la política | τριάκοντα | treinta tiranos |
...
...