logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1924/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.1.5.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisσὺν τοῖς παροῦσι τῶν πιστῶν ἧκεν ἐλαύνων εἰς τὸ μέσον con los que estaban presentes de sus leales, <él> llegaba cabalgando al centroπιστόςleal
Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὁ Κλέαρχος ἐν ἑαυτῷ ἐγένετο Clearco volvió en síἑαυτοῦde sí mismo, para sí mismo, a sí mismo
Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀκούσας ταῦτα ὁ Κλέαρχος ἐν ἑαυτῷ ἐγένετο tras escuchar eso Clearco volvió en razónἐνen (sus cabales), en (razón)
Xen.Anab.1.5.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀμφότεροι κατὰ χώραν ἔθεντο τὰ ὅπλα unos y otros deponían sus armas en el lugarχώραpor el lugar, en el lugar
Xen.Anab.1.6.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisὈρόντας δέ, Πέρσης ἀνήρ, γένει… προσήκων βασιλεῖ y Orontas, varón persa, pariente del rey por nacimientoγένοςnacimiento
Xen.Anab.1.6.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisὈρόντας δέ… γένει… προσήκων βασιλεῖ Y Orontas, que era pariente del Rey por linajeπροσήκωestar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener
Xen.Anab.1.6.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀπήγγειλε τοῖς φίλοις τὴν κρίσιν τοῦ Ὀρόντα comunicó a los amigos la sentencia de Orontesκρίσιςjuicio, opinión
Xen.Anab.1.6.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚλέαρχον δὲ καὶ εἴσω παρεκάλεσε σύμβουλον y también convocó dentro [de la tienda] a Clearco como consejeroπαρακαλέωllamar a su lado, convocar, mandar llamar, invitar
Xen.Anab.1.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔφη δὲ Κῦρον ἄρχειν τοῦ λόγου ὧδε decía que Ciró empezaba así el discursoἄρχωcomenzar (algo), iniciar (algo)
Xen.Anab.1.6.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὅ τι δίκαιόν ἐστι καὶ πρὸς θεῶν καὶ πρὸς ἀνθρώπων lo que es justo tanto ante los dioses como ante los hombresπρόςante, en relación con
Xen.Anab.1.6.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὡς αὐτὸς σὺ ὁμολογεῖς como tú mismo aceptasαὐτόςen persona, por sí mismo, mismo
Xen.Anab.1.6.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπείσας ἐμὲ πιστὰ πάλιν ἔδωκάς μοι καὶ ἔλαβες παρ’ ἐμοῦ tras convencerme me diste de nuevo signos de confianza y los tomaste de mi parteἐγώ

« Anterior 1 ... 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas