...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.6.32.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εὐχάς… ἐποιοῦντο… ἐκπώμασι χρυσοῖς τε καὶ ἀργυροῖς… σπένδοντες | hacían las plegarias ofreciendo libaciones con copas de oro y plata | ἀργυροῦς | de plata, argénteo |
| Thuc.6.32.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τῇ μὲν σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη, εὐχὰς δὲ τὰς νομιζομένας… ξύμπαντες δὲ ὑπὸ κήρυκος ἐποιοῦντο, κρατῆρας… κεράσαντες… σπένδοντες | se dio la señal de silencio con la trompeta y todos juntos hacían las súplicas habituales bajo <el mandato> del heraldo, haciendo las libaciones tras mezclar <vino en> los cántaros | κεράννυμι | mezclar |
| Thuc.6.32.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἴ τις ἄλλος… παρῆν | si algún otro estaba presente | ἄλλος | alguno distinto, algún otro |
| Thuc.6.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι γὰρ ἐφ’ ὑμᾶς… πολλῇ στρατιᾷ ὥρμηνται καὶ ναυτικῇ καὶ πεζῇ | pues los atenienses os han atacado con un numeroso ejército naval y terrestre | πεζός | de infantería, terrestre |
| Thuc.6.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι γὰρ ἐφ’ ὑμᾶς... ὥρμηνται… πρόφασιν μὲν Ἐγεσταίων ξυμμαχίᾳ καὶ Λεοντίνων κατοικίσει, τὸ δὲ ἀληθὲς Σικελίας ἐπιθυμίᾳ | pues los atenienses se han lanzado contra vosotros como pretexto por <su> alianza con los egestenses y por el restablecimiento de los leontinos, pero en verdad por su anhelo de <conquistar> Sicilia | πρόφασις | como pretexto, como excusa, por pretexto |
| Thuc.6.33.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔτε γὰρ βλάπτειν ἡμᾶς πλείω οἷοί τ’ ἔσονται ἢ πάσχειν, οὔτε… | pues ni serán capaces de dañarnos más de lo que van a sufrir, ni… | βλάπτω | dañar, perjudicar, lastimar |
| Thuc.6.33.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κάλλιστον δὴ ἔργον ἡμῖν ξυμβήσεται | resultará para vosotros un hecho muy hermoso | συμβαίνω | resultar, derivar(se) |
| Thuc.6.34.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | αἰεὶ διὰ φόβου εἰσί | siempre están con miedo | εἰμί | estar, ser |
| Thuc.6.34.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅθεν ὁ τε πόλεμος… εὐπορεῖ | por lo que la guerra abunda en recursos | εὐπορέω | tener suficiente de, tener abundancia de |
| Thuc.6.34.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δεόμενοι… τὸν ἐκεῖ πόλεμον κινεῖν | pidiendo (ellos) poner en marcha la guerra allí | πόλεμος | guerra, lucha |
| Thuc.6.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἀπαντῆσαι Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα | enfrentarse a los atenienses en Tarento | ἀπαντάω | salir al encuentro de, enfrentarse a (militarmente) |
| Thuc.6.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | διὰ πλοῦ μῆκος | por la duración de la navegación | μῆκος | duración, extensión |
...
...