logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1864/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.5.65.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ προελθόντες ἐς τὸ ὁμαλὸν ἐστρατοπεδεύσαντο ὡς ἰόντες ἐπὶ τοὺς πολεμίους y tras avanzar hacia la llanura acamparon como para atacar a los enemigosπροέρχομαιir hacia adelante (a), seguir adelante (hacia), avanzar (hacia)
Thuc.5.66.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῖς… πολεμάρχοις αὐτὸς φράζει τὸ δέον muestra él personalmente a los comandantes lo que debe hacerseδέωlo necesario, lo que debe hacerse, momento oportuno
Thuc.5.68.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ μὲν γὰρ Λακεδαιμονίων πλῆθος... ἠγνοεῖτο, τῶν δ’ αὖ... πλήθη ἠπιστεῖτο pues el número de los lacedemonios era desconocido y además se desconfiaba de los números <estimados> de estosμέν... y además…
Thuc.5.68.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐμάχοντο ἐν τῷ πρώτῳ ζυγῷ τέσσαρες en la primera hilera luchaban cuatro soldadosζυγόνhilera de soldados
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰδότες ἔργων ἐκ πολλοῦ μελέτην πλείω σῴζουσαν ἢ λόγων δι’ ὀλίγου… ῥηθεῖσαν παραίνεσιν sabedores de que el adiestramiento desde mucho antes en acciones salva más que la exhortación con palabras expresada poco antesμελέτηpráctica, adiestramiento, entrenamiento, ejercicio
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛακεδαιμόνιοι δὲ καθ’ ἑκάστους τε καὶ μετὰ τῶν πολεμικῶν νόμων ἐν σφίσιν αὐτοῖς… τὴν παρακέλευσιν τῆς μνήμης ἀγαθοῖς οὖσιν ἐποιοῦντο y los lacedemonios unos a otros y con cantos de guerra se exhortaban a <cantar> el recuerdo de los que eran valientes entre ellosνόμοςmodo musical, canto
Thuc.5.69.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῖς… Ἀργείοις καὶ ξυμμάχοις τοιαῦτα παρῃνέθη a los argivos y <sus> aliados tales cosas les fueron recomendadasπαραινέωrecomendar, aconsejar
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias... ἵνα ὁμαλῶς μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν ... para que avanzaran yendo con ritmo de forma regularβαίνωandar (hacia), caminar (hacia)
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετὰ ταῦτα ἡ ξύνοδος ἦν, Ἀργεῖοι μὲν καὶ οἱ ξύμμαχοι ἐντόνως καὶ ὀργῇ χωροῦντες, Λακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως después de eso tenía lugar la contienda, los argivos y sus aliados avanzando con vehemencia y furia, por contra, los lacedemonios lentamenteβραδύςlentamente, despacio
Thuc.5.70Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΛακεδαιμόνιοι δὲ βραδέως [χωροῦντες] καὶ ὑπὸ αὐλητῶν πολλῶν… οὐ τοῦ θείου χάριν, ἀλλ’ ἵνα… μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες προσέλθοιεν los lacedemonios, por su parte, marchan lentamente y en compañía de muchos flautistas, no a causa de la divinidad, sino para avanzar con ritmoθεῖοςla divinidad
Thuc.5.71.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… νομίζων τῷ… ἑαυτῶν δεξιῷ ἔτι περιουσίαν ἔσεσθαι … al considerar <él> que todavía tendría ventaja con su ala derechaπεριουσίαsuperioridad, ventaja
Thuc.5.72.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπάλιν αὖ de nuevo, otra vezαὖde nuevo

« Anterior 1 ... 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas