logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1835/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ ξύμμαχοι μετὰ Ἀθηναίων ἐς τὴν Μεσσήνην ὡς κεκακωμένην ἐστράτευον los aliados junto con los atenienses llevaban la guerra dentro de Mesenia por estar debilitadaκακόωser maltratado, ser debilitado, sufrir daño
Thuc.4.25.10Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροσβάλλοντες οἱ… Ἀθηναῖοι… ταῖς ναυσὶν ἐπείρων los atenienses lanzándose en contra intentaban atacar con sus navesπειράωhacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba
Thuc.4.26.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτό… στρατόπεδον τῶν Πελοποννησίων κατὰ χώραν ἔμενεν el campamento de los peloponesios permanecía en el lugarμένωpermanecer, quedarse quieto
Thuc.4.26.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasστενοχωρία τε ἐν ὀλίγῳ στρατοπεδευομένοις ἐγίγνετο y había estrechez de terreno <para ellos> que estaban acampados en poco espacioὀλίγοςen poco espacio
Thuc.4.26.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… οὓς ᾤοντο ἡμερῶν ὀλίγων ἐκπολιορκήσειν creían que los rendirían por sitio en pocos díasἡμέραde día, por día, en tantos días
Thuc.4.26.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροειπόντες ἐς τὴν νῆσον ἐσάγειν σῖτόν τε τὸν βουλόμενον… καὶ οἶνον tras anunciar <ellos> que quien quiera <puede> importar a la isla trigo y vinoεἰσάγωllevar dentro, introducir, importar (traer dentro)
Thuc.4.26.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ἐς τὴν νῆσον ἐσάγειν σῖτόν τε… καὶ οἶνον καὶ τυρὸν καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ’ ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ ... introducir en la isla trigo, vino, queso y cualquier otro alimento que convenga para el asedioσυμφέρωconvenir (para), ser útil (para), contribuir (a)
Thuc.4.26.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη … cuando el viento era del marπόντοςmar
Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐδεδοίκεσαν μὴ σφῶν χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι tenían miedo de que el invierno sorprendiera a su cuerpo de guardiaἐπιλαμβάνωsorprender, atacar
Thuc.4.27.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὁρῶντες τῶν… ἐπιτηδείων τὴν περὶ τὴν Πελοπόννησον κομιδὴν ἀδύνατον ἐσομένην … al ver <ellos> que sería imposible el transporte en torno al Peloponeso de las provisionesκομιδήsuministro, provisión
Thuc.4.27.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχρή… μηδὲ διαμέλλειν καιρὸν παριέντας es preciso no demorarse dejando pasar la ocasiónκαιρόςoportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico)
Thuc.4.28.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑφίσταται τὸν πλοῦν se encarga de la expedición navalὑφίστημιencargarse de, asumir

« Anterior 1 ... 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas