...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ ἐπιβουλευομένην τὴν πᾶσαν Σικελίαν… ὑπ’ Ἀθηναίων | si siendo objeto de conspiración por parte de los atenienses toda Sicilia (=si los atenienses conspiran contra toda Sicilia) | ἐπιβουλεύω | tramar, idear contra, maquinar |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας | con el pretexto legal de una alianza | ὄνομα | nombre, pretexto |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας τὸ φύσει πολέμιον… καθίστανται | con el nombre legítimo de alianza establecen la hostilidad por naturaleza | πολέμιος | hostilidad |
| Thuc.4.60.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τάς… ἁμαρτίας ἡμῶν τηροῦσιν | observan nuestros errores | τηρέω | observar, vigilar |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλεμον γὰρ αἰρομένων ἡμῶν… | pues emprendiendo nosotros la guerra | αἴρω | asumir, emprender |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κακῶς τε ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων [ἡμῶν] τέλεσι τοῖς οἰκείοις | y perjudicándonos a nosotros mismos con gastos domésticos | τέλος | gastos |
| Thuc.4.60.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰκός... αὐτούς... τάδε πάντα πειράσασθαι ὑπὸ σφᾶς ποιεῖσθαι | es verosímil que ellos intenten poner todo esto bajo su dominio | ὑπό | debajo, bajo el poder de |
| Thuc.4.61.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ τούς… Ἀθηναίους ταῦτα πλεονεκτεῖν τε καὶ προνοεῖσθαι πολλὴ ξυγγνώμη | que los atenienses tengan ventaja en eso y sean previsores <tiene> mucha disculpa | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
| Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς ἐμοὺς λόγους | mis palabras | ἐμός | mi, de mí |
| Thuc.4.62.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν μήκει λόγων | en un largo discurso | μῆκος | duración, extensión |
| Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | … γνοὺς ὅτι πλείους ἤδη… τιμωρίαις μετιόντες τοὺς ἀδικοῦντας… οὐδ’ ἐσώθησαν | conocedor <él> de que ya muchos más que perseguían a los delincuentes con castigos tampoco se salvaron | μέτειμι (εἶμι) | ir en busca, venir en busca, perseguir |
| Thuc.4.62.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ’ οὐδ’ ἐσώθησαν | casi no se defendieron, por el contrario ni se salvaron | ὅσος | por poco, casi |
...
...