logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1710/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Theogn.1000Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasδείπνου δηὖτ’ ἀλέγοιμεν… παντοίων ἀγαθῶν γαστρὶ χαριζόμενοι y cuando por nuestra parte efectivamente nos ocupamos de la comida regalando al estómago todo tipo de exquisitecesχαρίζομαιregalar
Theog.1012Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasεὐδαίμων τε καὶ ὄλβιος, ὅστις ἄπειρος ἄθλων feliz y contento quien es inexperto en competiciones atléticasἄπειροςinexperto (en), ignorante (de)
Theog.1016Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasεὐδαίμων… ὅστις… εἰς Ἀΐδεω δῶμα μέλαν καταβῇ, πρίν… ἐξετάσαι… φίλους ὅντιν’ ἔχουσι νόον feliz el que baja a la negra morada del Hades antes de examinar interrogando qué pensamiento tienen <sus> amigosἐξετάζωexaminar (a alguien interrogándolo), interrogar (a alguien)
Theog.1017Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasαὐτίκα μοι κατά… χροιὴν ῥέει ἄσπετος ἱδρώς al punto fluye un sudor interminable por mi piel abajoχροιάpiel, (superficie del) cuerpo
Theog.1060Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasκαίπερ ἐόντι σοφῷ aunque siendo sabioκαίπερaunque, a pesar de
Theog.1074Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasκρεῖσσόν τοι σοφίη καὶ μεγάλης ἀρετῆς <es> más poderosa, en verdad, la inteligencia incluso que una gran valentíaσοφίαinteligencia, perspicacia
Theog.1285Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasοὐ γάρ τοί με δόλῳ παρελεύσεαι οὐδ’ ἀπατήσεις pues en verdad no me superarás en tretas ni engañarásπαρέρχομαιsobrepasar, adelantar, superar
Theog.1335Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasὄλβιος, ὅστις ἐρῶν γυμνάζεται οἴκαδε δ’ ἐλθὼν εὕδει σὺν καλῷ παιδὶ πανημέριος feliz el que estando enamorado se ejercita desnudo y tras llegar a casa duerme con un bello muchacho todo el díaγυμνάζωejercitarse desnudo
Theog.1343Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasτλήσομαι οὐ κρύψας ἀεκούσια πολλὰ βίαια soportaré sin ocultar<lo> muchas violencias contra mi voluntadβίαιοςacción violenta, violencia
Theog.1345Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasπαιδοφιλεῖν δέ τι τερπνόν, ἐπεί ποτε καὶ Γανυμήδους ἠράσατο Κρονίδης… καί μιν ἔθηκε δαίμονα παιδείης ἄνθος ἔχοντ’ ἐρατόν y amar a niños es algo placentero, pues una vez también el hijo de Crono se enamoró de Ganimedes y lo hizo divinidad cuando tenía la deseada flor de la juventudπαιδείαcuidado del niño, crianza, infancia, juventud
Theog.1363Theognis, Elegiae: Teognis, Elegíasοὐδαμά σ’ οὐδ’ ἀπεὼν δηλήσομαι y no te haré daño en modo alguno ni ausentándomeοὐδαμόςde ninguna manera, de ningún modo, no en modo alguno
Theog.69Theognis, Elegiae: Teognis, ElegíasΜήποτε, Κύρνε, κακῶι πίσυνος βούλευε σὺν ἀνδρί ¡Cirno, nunca confiado deliberes con un hombre vil!μήποτεnunca

« Anterior 1 ... 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas