...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.1.4.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐφ’ ὅσον ἐδύνατο | cuanto pudo | ὅσος | |
| Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | προσπίπτοντες πόλεσιν ἀτειχίστοις… ἥρπαζον καὶ τὸν πλεῖστον τοῦ βίου ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | abalanzándose sobre ciudades sin muralla saqueaban y de ahí se hacían con la mayor parte de su sustento | βίος | medio de vida, sustento |
| Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸν βίον ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | hacían su forma de vivir de ahí (del pillaje) | ἐντεῦθεν | de aquí, de allí, de ahí |
| Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πόλεσιν ἀτειχίστοις καὶ κατὰ κώμας οἰκουμέναις | poblaciones de ciudades sin fortificar y aldeas dispersas | κώμη | población no fortificada, aldea |
| Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ γὰρ Ἕλληνες τὸ πάλαι… παραθαλάσσιοι | pues los griegos antiguamente <habitaban> próximos al mar | πάλαι | antiguamente, hace tiempo |
| Thuc.1.5.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἥρπαζον καὶ τὸν πλεῖστον τοῦ βίου ἐντεῦθεν ἐποιοῦντο | robaban y de ahí conseguían la mayor parte de su sustento | πλεῖστος | mayor parte |
| Thuc.1.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πᾶσα γὰρ ἡ Ἑλλὰς ἐσιδηροφόρει διὰ τὰς ἀφάρκτους τε οἰκήσεις καὶ οὐκ ἀσφαλεῖς παρ’ ἀλλήλους ἐφόδους | pues toda Grecia llevaba armas por <estar> sin protección los lugares de residencia y no <ser> seguras las comunicaciones de unos con otros | Ἑλλάς | Grecia, Hélade |
| Thuc.1.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πᾶσα γὰρ ἡ Ἑλλὰς ἐσιδηροφόρει διὰ τὰς ἀφάρκτους τε οἰκήσεις καὶ οὐκ ἀσφαλεῖς παρ’ ἀλλήλους ἐφόδους | pues toda Grecia iba armada por <estar> sus viviendas desprotegidas y no <ser> seguras las comunicaciones de unos con otros | ἔφοδος | relación, acercamiento, comunicación |
| Thuc.1.6.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | καὶ ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο ὥσπερ οἱ βάρβαροι | e hicieron su forma de vida habitual con armas como los extranjeros | συνήθης | habitual, acostumbrado |
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | Ἀθηναῖοι… ἐπαύσαντο… χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇ τριχῶν | los atenienses dejaron de sujetarse con un pasador de cigarras de oro
el moño de los pelos de la cabeza | θρίξ | cabello, pelo |
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τοῖς πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν… σίδηρον κατέθεντο | entre todos, los atenienses <fueron> los primeros <que> depusieron las armas | ὁ | entre todos |
| Thuc.1.6.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ πρεσβύτεροι χιτῶνας… λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες | los ancianos dejaron de llevar túnicas de lino | παύω | cesar de, dejar de |
...
...