...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.OT255Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | κοινῶν τε παίδων κοίν’ ἄν | compartiría hijos de la misma sangre | κοινός | de la misma sangre |
| Soph.OT261Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | κοινῶν τε παίδων κοίν’ ἄν | participaría de hijos comunes | κοινός | común, compartido |
| Soph.OT264Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἀνθ’ ὧν | por eso | ἀντί | al precio de, por (medio de), a cambio de |
| Soph.OT264Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἐγὼ τάδ’, ὡσπερεὶ τοὐμοῦ πατρός, ὑπερμαχοῦμαι | yo lucharé por estas cosas como si <fueran> de mi padre | ὥσπερ | como si, (igual) que si |
| Soph.OT265Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ὑπερμαχοῦμαι κἀπὶ πᾶν ἀφίξομαι | lucharé por ello y llegaré a todo | ἀφικνέομαι | llegar a, llegar hasta |
| Soph.OT274Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | … ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκοντα | ... a cuantos esto complace | ἀρέσκω | complacer, gustar |
| Soph.OT276Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ὥσπερ μ’ ἀραῖον ἔλαβες, ὧδ’, ἄναξ, ἐρῶ | igual que te amparaste de mí bajo maldición, señor, así hablaré | ὥσπερ | como precisamente, (igual) que |
| Soph.OT283Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | εἰ καὶ τρίτ’ ἐστί, μὴ παρῇς τὸ μὴ οὐ φράσαι | incluso si hay una tercera <cosa>, no dejes de decir<lo> | παρίημι | dejar de, cesar en, cesar de |
| Soph.OT288Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | ἔπεμψα… διπλοῦς… πομπούς | envié dobles mensajeros | πέμπω | enviar, mandar |
| Soph.OT289Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | μὴ παρῶν θαυμάζεται | él causa sorpresa si no está presente | μή | |
| Soph.OT290Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | καὶ μὴν τά γ’ ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί’ ἔπη | y en realidad los otros son rumores vanos y anticuados | παλαιός | antiguo, obsoleto |
| Soph.OT302Sophocles, Oedypus Tyrannus: Sófocles, Edipo rey | πόλιν μέν, εἰ καὶ μὴ βλέπεις, φρονεῖς δ’ ὅμως οἵᾳ νόσῳ σύνεστιν | en cuanto a la ciudad, aunque no ves, sin embargo comprendes con qué enfermedad convive | βλέπω | ver, tener vista |
...
...