...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.El.783Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἡμέρᾳ γὰρ τῇδ’ ἀπήλλαγμαι φόβου πρὸς τῆσδ’ ἐκείνου τε | pues en este día me he librado del temor a esta y a aquel | φόβος | miedo (a), miedo (por), temor (por) |
| Soph.El.786Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ψυχῆς ἄκρατον αἷμα | sangre pura de vida | αἷμα | sangre |
| Soph.El.812Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | νῦν δὲ ποῖ με χρὴ μολεῖν; | y ahora, ¿adónde es menester que yo vaya? | ποῖ | ¿adónde? |
| Soph.El.813Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | μόνη γάρ εἰμι, σοῦ τ’ ἀπεστερημένη καὶ πατρός | pues estoy sola, privada de ti y de <mi> padre | ἀποστερέω | quedar privado de |
| Soph.El.833Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | εἰ τῶν φανερῶς οἰχομένων εἰς Ἀΐδαν ἐλπίδ’ ὑποίσεις… | si vas a suscitar esperanza a partir de los que manifiestamente se dirigen al Hades | φανερός | evidentemente, manifiestamente |
| Soph.El.853Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | εἴδομεν ἁθρήνεις | sabemos (lo) que lamentas (sabemos por qué te lamentas) | οἶδα | saber, conocer, enterarse |
| Soph.El.860Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος | la fatalidad es consustancial a todos los mortales | φύω | ser consustancial (a) |
| Soph.El.879Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἀλλ’ ἦ μέμηνας, ὦ τάλαινα, κἀπὶ τοῖς σαυτῆς κακοῖσι κἀπὶ τοῖς ἐμοῖς γελᾷς; | pero, ¿acaso estás loca, desgraciada, y te ríes de tus propios males y de los míos? | ἀλλά | ¿pero cómo… ?, ¿pero acaso…? |
| Soph.El.887Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | —τῷδε πιστεύω λόγῳ. —τίν’, ὦ τάλαιν’, ἔχουσα πίστιν; | —Confío en el siguiente argumento —¿Con qué prueba, desdichada? | πίστις | prueba |
| Soph.El.895Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ὁρῶ κολώνης ἐξ ἄκρας νεορρύτους πηγὰς γάλακτος | veo regueros de leche recién derramados desde lo alto de la colina | πηγή | reguero, flujo, chorro |
| Soph.El.903Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐμπαίει τί μοι ψυχῇ σύνηθες ὄμμα | impresiona mi ánimo cierto rostro familiar | ὄμμα | semblante, cara, rostro |
| Soph.El.909Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | τῷ γὰρ προσήκει πλήν γ’ ἐμοῦ καὶ σοῦ τόδε; | ¿pues a quién concierne esto excepto a mí y a ti? | προσήκω | estar relacionado (con), concernir (a), ser propio (de), tener |
...
...