...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.El.185Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐμὲ μὲν ὁ πολὺς ἀπολέλοιπεν ἤδη βίοτος ἀνέλπιστος | la vida sin esperanzas en su mayor parte me ha dejado ya | ἀπολείπω | dejar atrás, abandonar |
| Soph.El.185Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐμὲ μὲν ὁ πολὺς ἀπολέλοιπεν ἤδη βίοτος ἀνέλπιστος | a mí la mayor parte de la vida (transcurrida) me ha dejado sin esperanza | πολύς | la mayor parte, la mayoría, la gente |
| Soph.El.197Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | δόλος ἦν ὁ φράσας, ἔρος ὁ κτείνας | quien aconsejó fue el engaño, quien <lo> mató <fue> el amor | φράζω | aconsejar |
| Soph.El.213Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | μὴ πόρσω φωνεῖν | no hables en adelante (más) | πόρρω | en adelante |
| Soph.El.213Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | φράζου μὴ πόρσω φωνεῖν | considera <tú> no hablar en adelante | φράζω | considerar, decidir |
| Soph.El.214Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | οὐ γνώμαν ἴσχεις ἐξ οἵων τὰ παρόντ’ οἰκείας εἰς ἄτας ἐμπίπτεις οὕτως αἰκῶς; | ¿no comprendes por qué en el momento presente caes en ofuscamientos propios de manera tan vergonzosa? | γνώμη | tener juicio, tener comprensión, comprender, prestar atención |
| Soph.El.221Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | δεινοῖς ἠναγκάσθην | he sido forzada por terribles circunstancias | ἀναγκάζω | forzar, obligar |
| Soph.El.226Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | τίνι γάρ ποτ’ ἄν, ὦ φιλία γενέθλα, πρόσφορον ἀκούσαιμ’ ἔπος | ¿pues a quién, querida allegada, escucharía <yo> una palabra útil? | ἀκούω | oír, escuchar |
| Soph.El.226Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | τίνι γάρ ποτ’ ἄν, ὦ φιλία γενέθλα, πρόσφορον ἀκούσαιμ’ ἔπος | ¿pues a quién, querida allegada, escucharía <yo> una palabra útil? | φίλιος | querido, amado |
| Soph.El.237Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν; | ¿cómo puede ser bueno despreocuparse de los que han muerto? | ἀμελέω | descuidarse, despreocuparse |
| Soph.El.251Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐγὼ μέν, ὦ παῖ, καὶ τὸ σὸν σπεύδουσ’ ἅμα καὶ τοὐμὸν αὐτῆς ἦλθον | yo, hija, en verdad vine esforzándome tanto por lo tuyo como a la vez por lo mío propio | σός | lo tuyo, tus asuntos, tus propiedades |
| Soph.El.251Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐγώ... ὦ παῖ, καὶ τὸ σὸν σπεύδουσ’ ἅμα καὶ τοὐμὸν αὐτῆς ἦλθον | yo, hija, he venido esforzándome al tiempo tanto en lo tuyo como en lo mío propio | σπεύδω | esforzarse en/por, perseguir, procurar, empeñarse en |
...
...