...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.El.88Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ὦ φάος ἁγνὸν καί… ἀήρ, ὥς μοι πολλὰς μὲν θρήνων ᾠδάς… ᾔσθου | luz pura y aire, así escuchaste muchos cantos míos de duelo | ᾠδή | canción, canto (composición cantada) |
| Soph.El.91Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ... ὁπόταν δνοφερὰ νὺξ ὑπολειφθῇ | ... cuando la oscura noche se quede atrás | ὑπολείπω | quedarse atrás, quedarse rezagado |
| Soph.El.113Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | … Ἐρινύες, αἳ τοὺς ἀδίκως θνῄσκοντας ὁρᾶτε | ... Erinias, que veis a los que mueren injustamente | ἄδικος | injustamente, con injusticia, sin razón |
| Soph.El.139Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | παγκοίνου λίμνας πατέρ’ ἀνστάσεις | sacarás al padre de la laguna común | ἀνίστημι | despertar, resucitar |
| Soph.El.140Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἀπὸ τῶν μετρίων ἐπ’ ἀμήχανον ἄλγος ἀεὶ στενάχουσα διόλλυσαι | lejos de lo mesurado en dirección a un dolor desesperado, siempre lamentándote te destruyes | ἀμήχανος | irremediable, desesperado |
| Soph.El.146Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | νήπιος ὃς τῶν οἰκτρῶς οἰχομένων γονέων ἐπιλάθεται | insensato el que se olvida de sus padres lamentablemente muertos | οἴχομαι | irse, desaparecer, morir |
| Soph.El.147Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἐμέ γ’ ἁ στονόεσσ’ ἄραρεν φρένας | a mí, al menos, la que solloza complace <mi> ánimo | ἀραρίσκω | acomodarse a, confortar, complacer |
| Soph.El.149Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | Διὸς ἄγγελος | mensajero de Zeus | ἄγγελος | mensajero, enviado |
| Soph.El.150Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | σὲ δ’ ἔγωγε νέμω θεόν | a ti yo, al menos, te considero divinidad | νέμω | considerar |
| Soph.El.155Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | … πρὸς ὅ τι σὺ τῶν ἔνδον εἶ περισσά | (dolor) en el que tú sobrepasas a tus familiares | ἔνδον | los de casa, la familia |
| Soph.El.155Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | οὔτοι σοὶ μούνᾳ, τέκνον, ἄχος ἐφάνη βροτῶν, πρὸς ὅ τι σὺ τῶν ἔνδον εἶ περισσά | hija, no solo para ti entre los mortales apareció el dolor, frente al que tú eres más exagerada que las de dentro | περιττός | excesivo, exagerado, desmesurado, extravagante |
| Soph.El.174Sophocles, Electra: Sófocles, Electra | ἔτι μέγας οὐρανῷ Ζεύς, ὃς ἐφορᾷ πάντα καὶ κρατύνει | todavía <es> grande en el cielo Zeus, que todo contempla y gobierna | οὐρανός | cielo, morada de los dioses |
...
...