logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1340/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Phaedo64cPlato, Phaedo: Platón, Fedónἆρα μὴ ἄλλο τι ᾖ ὁ θάνατος ἢ τοῦτο; ¿acaso la muerte es algo diferente a eso?ἆρα¿acaso?
Plat.Phaedo64cPlato, Phaedo: Platón, Fedónεἴπωμεν γάρ… πρὸς ἡμᾶς αὐτούς, χαίρειν εἰπόντες ἐκείνοις pues hablemos entre nosotros mismos tras despedirnos de aquellosχαίρωdecir adiós, despedirse
Plat.Phaedo64dPlato, Phaedo: Platón, Fedónδοκεῖ σοι ἐντίμους ἡγεῖσθαι ὁ τοιοῦτος… ἱματίων διαφερόντων κτήσεις…; ¿te parece que una persona tal considera que <son> dignas de valor las posesiones de distintas ropas?κτῆσιςposesión, tenencia, disfrute, usufructo
Plat.Phaedo64dPlato, Phaedo: Platón, Fedónφαίνεταί σοι φιλοσόφου ἀνδρὸς εἶναι ἐσπουδακέναι περὶ τὰς ἡδονὰς καλουμένας τὰς τοιάσδε, οἷον σιτίων τε καὶ ποτῶν; ¿a ti te parece que es propio del hombre amante del conocimiento tomarse en serio los llamados placeres tales como alimentos y bebidas?φιλόσοφοςamante del conocimiento, del filósofo, filosófico
Plat.Phaedo64ePlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐκοῦν ὅλως δοκεῖ σοι… ἡ τοῦ τοιούτου πραγματεία οὐ περὶ τὸ σῶμα εἶναι… ; ¿por tanto te parece por completo que la actividad de tal <persona> no está en relación con el cuerpo?ὅλοςenteramente, totalmente, del todo, por completo
Plat.Phaedo.64ePlato, Phaedo: Platón, Fedónἱματίων διαφερόντων κτήσεις καὶ ὑποδημάτων καὶ τοὺς ἄλλους καλλωπισμοὺς τοὺς περὶ τὸ σῶμα… ἀτιμάζειν ἔμοιγε δοκεῖ… ὅ γε ὡς ἀληθῶς φιλόσοφος las posesiones de diferentes vestidos y zapatos, y los demás embellecimientos relativos al cuerpo me parece a mí, al menos, que los desprecia el que de hecho <es> realmente filósofoφιλόσοφοςpersona amante del conocimiento, filósofo
Plat.Phaedo65bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἆρα ἔχει ἀλήθειάν τινα ὄψις τε καὶ ἀκοὴ τοῖς ἀνθρώποις… ; ¿acaso la vista y el oído tienen alguna verdad para los hombres?ἀκοήoído, (sentido del) oído
Plat.Phaedo65bPlato, Phaedo: Platón, Fedónπότε οὖν… ἡ ψυχὴ τῆς ἀληθείας ἅπτεται; ¿cuándo, entonces, el alma alcanza la verdad?ἅπτωtocar (algo), alcanzar (algo), llegar hasta (algo)
Plat.Phaedo65bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὔτ’ ἀκούομεν ἀκριβὲς οὐδὲν οὔτε ὁρῶμεν ni oímos ni vemos nada con exactitudοὐδείςnada
Plat.Phaedo65dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀλλ’ ἄλλῃ τινὶ αἰσθήσει τῶν διὰ τοῦ σώματος ἐφήψω αὐτῶν; ¿pero comprendiste eso con alguna otra percepción distinta a las corporales?ἐφάπτομαιalcanzar (con la mente), comprender
Plat.Phaedo65dPlato, Phaedo: Platón, Fedónλέγω δὲ περί... τῆς οὐσίας ὃ τυγχάνει ἕκαστον ὄν y hablo de la esencia, lo que resulta que cada cosa esοὐσίαesencia, ser (sust.), sustancia
Plat.Phaedo65dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἡ τοῦ φιλοσόφου ψυχὴ μάλιστα ἀτιμάζει τὸ σῶμα καὶ φεύγει ἀπ’ αὐτοῦ el alma del filósofo desprecia el cuerpo y huye de élφεύγωhuir de, escapar de

« Anterior 1 ... 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas