...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Isoc.4.175Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | ἐξ ὧν τοιαύτη δόξα γέγονεν, ὡς ὁ… βάρβαρος κήδεται τῆς Ἑλλάδος καὶ φύλαξ τῆς εἰρήνης ἐστίν | a partir de eso se ha originado tal opinión de que el persa se preocupa de Grecia y es protector de la paz | φύλαξ | protector, protectora |
| Isoc.4.175Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | … τὰς συνθήκας… δι’ ἃς αἱ… ἠλευθερωμέναι τῶν πόλεων βασιλεῖ χάριν ἴσασιν | … los acuerdos por los que las ciudades liberadas están agradecidas al Rey | χάρις | reconocer un favor, estar agradecido |
| Isoc.4.182Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | ἐξὸν ἡμῖν εὐχῆς ἄξια διαπράξασθαι | pudiendo nosotros llevar a cabo cosas por las que se suplica | εὐχή | oración, súplica |
| Isoc.4.185Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | καὶ μὴν οὐδὲ τὰς πόλεις λυπήσομεν στρατιώτας ἐξ αὐτῶν καταλέγοντες | y desde luego tampoco perjudicaremos a las ciudades haciendo levas de soldados de ellas | μήν | y desde luego, y en verdad |
| Isoc.5.140Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | τούτους τιμῶσιν ἅπαντες… οἵτινες ἀμφότερα δύνανται, καὶ πολιτεύεσθαι καὶ στρατηγεῖν | todos honran a esos que pueden ambas cosas, hacer política y ser generales | στρατηγέω | ser general, mandar un ejército, planificar |
| Isoc.5.1Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | τοῦ λόγου ποιήσομαι τὴν ἀρχὴν οὐ τοῦ πρὸς σὲ ῥηθησομένου καὶ νῦν δειχθήσεσθαι μέλλοντος | haré el principio del discurso, no del que va a ser pronunciado y expuesto ante ti | δείκνυμι | exponer, mostrar, enseñar (mostrar) |
| Isoc.5.1Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | ἐπεθέμην γράφειν | me puse a escribir | ἐπιτίθημι | dedicarse a, intentar |
| Isoc.5.2Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | ὁρῶν γὰρ τὸν πόλεμον τὸν ἐνστάντα σοὶ καὶ τῇ πόλει… πολλῶν κακῶν αἴτιον γιγνόμενον… | pues al ver <yo> que la guerra que se instaló contra ti y la ciudad era causa de muchos males… | ἐνίστημι | instalarse, interponerse, oponerse, objetar |
| Isoc.5.11Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | χαλεπόν ἐστι περὶ τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν δύο λόγους… εἰπεῖν | es difícil pronunciar dos discursos sobre la misma propuesta | χαλεπός | es difícil (que) |
| Isoc.5.23Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | ὕστερον ἐπιτελεσθέντος τοῦ λόγου καὶ δειχθέντος αὐτοῖς τοσοῦτον μετέπεσον, ὥστ’ ᾐσχύνοντο | posteriormente completado el discurso y tras mostrárselo a ellos se arrepintieron tanto que sentían vergüenza | ἐπιτελέω | realizar, cumplir, llevar a cabo, completar |
| Isoc.5.37Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | αἱ γὰρ ἐν τοῖς παροῦσι καιροῖς εὐεργεσίαι λήθην ἐμποιήσουσι τῶν πρότερον ὑμῖν εἰς ἀλλήλους πεπλημμελημένων | pues los favores en las circunstancias presentes provocarán olvido de vuestros fallos anteriores entre unos y otros | πλημμελέω | ser fallado, ser errado |
| Isoc.5.42Isocrates, Philippus: Isócrates, Filipo | τίς γὰρ ἂν ὑπερβολὴ γένοιτο τῆς ἔχθρας τῆς πρὸς Ξέρξην τοῖς Ἕλλησι γενομένης; | ¿pues qué superación habría de la enemistad que surgió entre los griegos contra Jerjes? | ὑπερβολή | acción de sobrepasar, superación |
...
...