...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Isoc.7.37Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | ἐν αὐταῖς ταῖς ἀκμαῖς πλέονος ἐπιμελείας ἐτύγχανον ἢ παῖδες ὄντες | obtenían más atención en su propia madurez que siendo niños | ἀκμή | vigor, máximo vigor, madurez |
| Isoc.7.46Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους | dividiendo la ciudad en distritos y el campo en demos | δῆμος | aldea, demo |
| Isoc.7.46Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | διελόμενοι τήν... πόλιν κατὰ κώμας τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους | dividiendo ña ciudad en barrios y el campo en pueblos | κώμη | barrio (de una ciudad) |
| Isoc.7.54Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | … ὅταν ἴδῃ πολλοὺς τῶν πολιτῶν... χορεύοντας... ἐν χρυσοῖς ἱματίοις | … cuando vea a muchos ciudadanos que bailan en ropajes dorados | ἱμάτιον | vestido, manto, ropaje, toga |
| Isoc.7.71Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | τάχ’ οὖν ἄν τις θαυμάσειε, τί βουλόμενος ἀντὶ τῆς πολιτείας τῆς οὕτω πολλὰ καὶ καλὰ διαπεπραγμένης ἑτέραν ὑμᾶς πείθω μεταλαβεῖν | quizá, entonces, alguien se extrañaría de con qué intención os estoy convenciendo de cambiar por otra la política que ha realizado así muchas cosas buenas | μεταλαμβάνω | coger a cambio, cambiar, sustituir |
| Isoc.7.74Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | ἐπίσταμαι γάρ… φύσεις ἐγγιγνομένας καρπῶν καὶ δένδρων καὶ ζώων ἰδίας | pues conozco las cualidades naturales innatas propias de frutos, árboles y animales | φύσις | naturaleza, cualidad natural, condición natural, aspecto |
| Isoc.7.84Isocrates, Areopagiticus: Isócrates, Areopagítico | ὑμεῖς δὲ πάντα λογισάμενοι ταῦτα χειροτονεῖθ’ ὅ τι ἂν ὑμῖν δοκῇ μάλιστα συμφέρειν τῇ πόλει | y vosotros tras considerar todo eso votasteis lo que os parecía que especialmente convenía a la ciudad | χειροτονέω | votar (algo), votar (que) |
| Isoc.8Isocrates, De pace: Isócrates, Sobre la paz | Περὶ εἰρήνης | Sobre la paz | περί | sobre |
| Isoc.8.5Isocrates, De pace: Isócrates, Sobre la paz | καὶ γάρ τοι πεποιήκατε τοὺς ῥήτορας μελετᾶν καὶ φιλοσοφεῖν οὐ τὰ μέλλοντα τῇ πόλει συνοίσειν | y en efecto de hecho habéis provocado que los oradores se preocupen e investiguen lo que no va a ser conveniente a la ciudad | γάρ | y en efecto de hecho, y en consecuencia |
| Isoc.8.5Isocrates, De pace: Isócrates, Sobre la paz | πεποιήκατε τοὺς ῥήτορας μελετᾶν… ὅπως ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους ἐροῦσιν. ἐφ’ οὓς καὶ νῦν τὸ πλῆθος αὐτῶν ἐρρύηκεν | habéis hecho que los oradores se ejerciten en cómo pronunciarán discursos que os agraden; hacia esos <discursos> también ahora se ha abalanzado la mayoría de ellos | ῥέω | fluir, abalanzarse |
| Isoc.8.7Isocrates, De pace: Isócrates, Sobre la paz | οὕτω γὰρ ἐξηρτήμεθα τῶν ἐλπίδων… ὥστ’ οὐδ’ οἱ κεκτημένοι τοὺς μεγίστους πλούτους μένειν ἐπὶ τούτοις ἐθέλουσιν | pues dependemos tanto de las esperanzas que ni siquiera los que poseen las mayores riquezas quieren conformarse con ellas | μένω | permanecer, persistir, mantenerse, conformarse |
| Isoc.8.21Isocrates, De pace: Isócrates, Sobre la paz | συμμάχους ἕξομεν… οὐδ’ ἐν ταῖς μὲν ἀσφαλείαις… ἡμᾶς ὑποδεχομένους, ἐν δὲ τοῖς κινδύνοις ἀποστησομένους | tendremos aliados y no a los que nos aceptan en situaciones de seguridad y nos rechazarán en las de peligro | ἀσφάλεια | seguridad (para no caer), seguridad (ante el peligro), firmeza |
...
...