...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Isoc.3.50Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | μὴ τὸ μὲν λαβεῖν κέρδος εἶναι νομίζετε, τὸ δ’ ἀναλῶσαι ζημίαν | no consideréis que ingresar es un beneficio y gastar una pérdida | ζημία | pérdida, daño |
| Isoc.3.53Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | τοὺς μὲν γὰρ εἰκὸς τοιαῦτα παθεῖν οἷά περ αὐτοὶ ποιοῦσιν, τοὺς δὲ χάριν ἀπολαβεῖν | pues es lógico que unos sufran lo mismo que precisamente hacen ellos y que otros obtengan agradecimiento | περ | precisamente |
| Isoc.3.54Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | αἱ γὰρ τοιαῦται συστάσεις ἐν μὲν ταῖς ἄλλαις πολιτείαις πλεονεκτοῦσιν, ἐν δὲ ταῖς μοναρχίαις κινδυνεύουσιν | pues tales asociaciones tienen ventaja en los demás sistemas políticos, pero en las monarquías corren riesgos | σύστασις | reunión, grupo, asociación |
| Isoc.3.55Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | μὴ μόνον τὰς φύσεις αἰτίας νομίζετε τοῦ χαλεποὺς ἢ πράους εἶναι τοὺς τυράννου | no consideréis que solo los caracteres son responsables de que sean ásperos de trato o suaves los tiranos | πρᾶος | manso, suave, afable, tranquilo |
| Isoc.3.55Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | τραχύτερον ἢ κατὰ τὴν αὑτῶν γνώμην ἄρχειν ἠναγκάσθησαν | se vieron forzados a gobernar con más rudeza que la propia de su talante | τραχύς | ásperamente, rudamente, en mala disposición |
| Isoc.3.56Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | λαμπροὺς δ’ ἐν ταῖς ὑπὲρ τῆς πόλεως λειτουργίαις | espléndidos en las contribuciones a la ciudad | λαμπρός | manifiesto, conocido, famoso |
| Isoc.3.57Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | κινδυνεύσουσι περὶ τῶν ὑπαρχόντων | se arriesgan por sus propiedades | ὑπάρχω | circunstancias, recursos, propiedades |
| Isoc.3.61Isocrates, Nicocles: Isócrates, Nicocles | ἃ πάσχοντες ὑφ’ ἑτέρων ὀργίζεσθε, ταῦτα τοὺς ἄλλους μὴ ποιεῖτε | no hagáis a otros eso que cuando lo sufrís por parte de otros os encoleriza | πάσχω | sufrir (algo por parte de) |
| Isoc.4.116Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | οἱ πολῖται πρὸς ἀλλήλους μάχονται | los ciudadanos luchan unos contra otros | μάχομαι | luchar (contra), combatir (contra) |
| Isoc.4.138Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | αὐτὸς ἐν ταραχαῖς ὢν χαλεπὸς ἔσται προσπολεμεῖν | él, incluso estando en dificultades, será duro de combatir | χαλεπός | difícil (de/para), duro (de), intratable (para) |
| Isoc.4.171Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | ἡμῖν δέ… περὶ τηλικούτων πραγμάτων συμβουλεύειν παραλελοίπασιν | pero nos han dejado a nosotros deliberar sobre asuntos tan importantes | παραλείπω | dejar, dejar de lado |
| Isoc.4.173Isocrates, Panegyricus: Isócrates, Panegírico | ἔστι δ’ ἁπλοῦς καὶ ῥᾴδιος ὁ λόγος ὁ περὶ τούτων | y el razonamiento sobre eso es sencillo y fácil | ῥᾴδιος | fácil (de comprender), sencillo |
...
...