...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Od.17.161Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τοῖον ἐγὼν οἰωνὸν… ἐφρασάμην καὶ Τηλεμάχῳ ἐγεγώνευν | observé un augurio de este tipo y <se lo> comunicaba a Telémaco | φράζω | observar |
| Hom.Od.17.173Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | καί σφιν παρεγίγνετο δαιτί | y con ellos asistía <él> a la comida | παραγίγνομαι | estar presente en/con/junto a, asistir a |
| Hom.Od.17.182Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τοὶ δ’ ἐξ ἀγροῖο πόλινδε ὠτρύνοντο | ellos regresaron desde el campo a la ciudad | ἀγρός | campo |
| Hom.Od.17.218Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον | porque la divinidad lleva siempre al parecido hacia su parecido | ὅμοιος | parecido (a), semejante (a), acorde (con) |
| Hom.Od.17.218Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον | la divinidad lleva al igual junto a su igual | ὡς | hacia, en dirección a, a casa de |
| Hom.Od.17.226Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἐπεὶ οὖν δὴ ἔργα κάκ’ ἔμμαθεν, οὐκ ἐθελήσει ἔργον ἐποίχεσθαι | así pues, sin duda, ya que aprendió viles tareas, no querrá ponerse a la tarea | μανθάνω | aprender |
| Hom.Od.17.240Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | νύμφαι κρηναῖαι, κοῦραι Διός… τόδε μοι κρηήνατ’ ἐέλδωρ | ¡ninfas de las fuentes, hijas de Zeus! cumplidme este deseo | νύμφη | ninfa |
| Hom.Od.17.246Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | αὐτὰρ μῆλα κακοὶ φθείρουσι νομῆες | mientras malos pastores destruyen los rebaños | φθείρω | destruir, arruinar, devastar, hacer perecer |
| Hom.Od.17.266Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | δώματα… ἐξ ἑτέρων ἕτερ’ ἐστίν | hay casas (unas) tras otras | ἐκ | después de, tras |
| Hom.Od.17.267Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | θύραι δ’ εὐερκέες εἰσὶ δικλίδες | y hay puertas de doble hoja bien cerradas | θύρα | puertas de doble hoja, puertas batientes |
| Hom.Od.17.275Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | σὺ πρῶτος ἔσελθε δόμους εὖ ναιετάοντας | tú entra primero en moradas bien situadas | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar, adentrarse (en) |
| Hom.Od.17.276Homerus, Odyssea: Homero, Odisea | ἐγὼ δ’ ὑπολείψομαι αὐτοῦ | y yo me quedaré rezagado aquí | ὑπολείπω | quedarse atrás, quedarse rezagado |
...
...