...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hom.Il.22.106Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | αἰδέομαι Τρῶας… μή ποτέ τις εἴπῃσι κακώτερος ἄλλος ἐμεῖο «Ἕκτωρ ἧφι βίηφι πιθήσας ὤλεσε λαόν» | me avergüenzo ante los troyanos no sea que algún otro más cobarde que yo alguna vez diga «Héctor confiando en su fuerza destruyó al pueblo [troyano]» | εἶπον | decir |
| Hom.Il.22.112Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | δόρυ δὲ πρὸς τεῖχος ἐρείσας | y apoyando su lanza contra la muralla | πρός | ante, delante de, referido a, para, contra |
| Hom.Il.22.125Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | κτενέει δέ με γυμνὸν ἐόντα αὔτως ὥς τε γυναῖκα | y me matará estando desarmado del mismo modo que a una mujer | αὐτός | del mismo modo, sin motivo |
| Hom.Il.22.127Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | … ἅ τε… παρθένος ἠΐθεός τ’ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν | … como la muchacha y el joven charlan entre sí | παρθένος | doncella, muchacha, moza, mujer virgen |
| Hom.Il.22.145Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | παρὰ σκοπιὴν καὶ ἐρινεόν | más allá de la torre de vigía y de la higuera | παρά | al lado de, más allá de, al margen de, contra |
| Hom.Il.22.149Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ἔνθα δὲ πηγαὶ δοιαὶ ἀναΐσσουσι Σκαμάνδρου δινήεντος. ἥ… ὕδατι λιαρῷ ῥέει | y allí brotan dos fuentes del turbulento Escamandro; una mana con agua tibia | ῥέω | fluir, correr (un líquido), manar |
| Hom.Il.22.158Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | παραδραμέτην… πρόσθε μὲν ἐσθλὸς ἔφευγε, δίωκε δέ μιν μέγ’ ἀμείνων | <ambos> corrían a lo largo, por delante <uno> valiente huía, pero lo perseguía <otro> mucho mejor | φεύγω | huir, darse a la fuga, escapar |
| Hom.Il.22.161Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | περὶ ψυχῆς θέον Ἕκτορος | corrían por <salvar> la vida de Héctor | θέω | correr (por algo) |
| Hom.Il.22.188Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | Ἕκτορα… ἔφεπ’ ὠκὺς Ἀχιλλεύς | el rápido Aquiles perseguía a Héctor | ἐφέπω | perseguir, ir detrás, recorrer |
| Hom.Il.22.194Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | ὁσσάκι δ’ ὁρμήσειε πυλάων… ἀντίον ἀΐξασθαι | cada vez que se lanzaba a correr frente a las puertas | ὁρμάω | lanzarse a, disponerse a |
| Hom.Il.22.199Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | φεύγοντα διώκειν | perseguir al que huye | διώκω | perseguir, cazar |
| Hom.Il.22.200Homerus, Ilias: Homero, Ilíada | οὔτ’ ἄρ’ ὃ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθ’ ὃ διώκειν | ni en efecto uno puede escapar de él ni el otro perseguirlo | οὔτε | ni... ni..., ni... tampoco... |
...
...