logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25587 -- Paginación: 954/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hom.Il.21.317Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaτὰ τεύχεα καλά, τά που μάλα νειόθι λίμνης κείσεθ’ ὑπ’ ἰλύος κεκαλυμμένα bellas armas que estarán en alguna parte muy en el fondo del lago cubiertas por limoλίμνηlago, laguna, marisma
Hom.Il.21.320Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐδέ οἱ ὀστέ’ ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι ni los aqueos sabrán recoger los huesosἐπίσταμαιsaber, ser capaz de
Hom.Il.21.320Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaχέραδος… μυρίον grava infinitaμυρίοςinnumerable, infinito
Hom.Il.21.340Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaμὴ δὲ πρὶν ἀπόπαυε τεὸν μένος, ἀλλ’ ὁπότ’ ἂν δὴ φθέγξομ’ ἐγὼν ἰάχουσα, τότε σχεῖν ἀκάματον πῦρ y no antes depongas tu ímpetu sino cuando precisamente yo grite a voces, entonces contén tu fuego infatigableὁπότανcuando
Hom.Il.21.341Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὁπότ’ ἂν δὴ φθέγξομ’ ἐγὼν ἰάχουσα, τότε σχεῖν ἀκάματον πῦρ cuando yo en efecto hable gritando, detén entonces el fuego infatigableφθέγγομαιgritar, chillar
Hom.Il.21.343Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaκαῖε δὲ νεκροὺς πολλούς quemaba muchos cadáveresκαίωencender, quemar
Hom.Il.21.349Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaὃ δ’ ἐς ποταμὸν τρέψε φλόγα παμφανόωσαν y él dirigió hacia el río la reluciente llamaτρέπωdirigir, girar, cambiar, desviar
Hom.Il.21.371Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaοὐ μέντοι ἐγὼ τόσον αἴτιός εἰμι, ὅσσον οἱ ἄλλοι πάντες no soy yo tan culpable como todos los otrosὅσοςtanto como
Hom.Il.21.373Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἐγὼ δ’ ἐπὶ καὶ τόδ’ ὀμοῦμαι, μή ποτ’ ἐπὶ Τρώεσσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ y yo además juraré también esto, que nunca defenderé a los troyanos del funesto díaὄμνυμιjurar (que), afirmar solemnemente (que)
Hom.Il.21.390Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaἔριδι ξυνιόντας trabar combate, entrar en conflictoἔριςpelea, disputa
Hom.Il.21.408Homerus, Ilias: Homero, Ilíadaγέλασσε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη y Palas Atenea rioγελάωreír(se)
Hom.Il.21.436Homerus, Ilias: Homero, IlíadaΦοῖβε τί ἢ δὴ νῶϊ διέσταμεν; ¡Febo! ¿por qué precisamente nosotros dos estamos enemistados?διίστημιdividirse, enemistarse

« Anterior 1 ... 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas