logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.1.7.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὁ δὲ ἐμπιμπλὰς ἁπάντων τὴν γνώμην ἀπέπεμπε y él, cumpliendo el deseo de todos, <los> despedíaγνώμηinclinación, deseo
Xen.Anab.1.7.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἰσῇσαν δὲ παρ’ αὐτὸν οἵ τε στρατηγοὶ καὶ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων τινές y los generales y algunos de los demás griegos entraban en su casaεἴσειμι (εἶμι)presentarse, entrar
Xen.Anab.1.7.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπαρεγένοντο ἐν τῇ μάχῃ ἐνενήκοντα μυριάδες estuvieron presentes en la batalla 900.000 [soldados]παραγίγνομαιestar presente en/con/junto a, asistir a
Xen.Anab.1.7.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisταῦτα δὲ ἤγγελλον πρὸς Κῦρον… παρὰ μεγάλου βασιλέως eso anunciaban a Ciro de parte del gran reyπαράde parte de
Xen.Anab.1.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπαρετέτατο… ἐπὶ δώδεκα παρασάγγας se extendía doce parasangasἐπίen (determinada medida)
Xen.Anab.1.7.15Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔνθα αἱ διώρυχες, ἀπὸ τοῦ Τίγρητος ποταμοῦ ῥέουσαι… καὶ πλοῖα πλεῖ ἐν αὐταῖς σιταγωγά allí <están> los canales que fluyen desde el río Tigris, y navegan en ellos barcos que transportan trigoπλέωnavegar
Xen.Anab.1.7.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπυνθάνεται Κῦρον προσελαύνοντα se entera de que Ciro está avanzando contra <él>πυνθάνομαιenterarse (de que alguien hace algo), averiguar (que alguien hace algo)
Xen.Anab.1.7.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚῦρος ἐπορεύετο ἠμελημένως μᾶλλον Ciro marchó más descuidadamenteἀμελέωdescuidadamente
Xen.Anab.1.7.19 Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔδοξε καὶ Κύρῳ καὶ τοῖς ἄλλοις ἀπεγνωκέναι τοῦ μάχεσθαι pareció bien a Ciro y a los demás haber renunciado a combatirἀπογιγνώσκωrenunciar a
Xen.Anab.1.7.19 Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔδοξε καὶ Κύρῳ καὶ τοῖς ἄλλοις ἀπεγνωκέναι τοῦ μάχεσθαι pareció bien a Ciro y a los demás haber renunciado a combatirὠθέωrenunciar a
Xen.Anab.1.8.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκαὶ ἤδη… ἦν ἀμφὶ ἀγορὰν πλήθουσαν y ya era en torno al momento de llenarse el mercadoἀμφίen torno al momento de
Xen.Anab.1.8.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ ἑλληνικῶς ὅτι βασιλεύς… προσέρχεται <él> gritaba tanto en lengua extranjera como en griego que el rey se acercabaβοάωgritar (que), ordenar gritando
Xen.Anab.1.8.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ ἑλληνικῶς ὅτι βασιλεὺς σὺν στρατεύματι πολλῷ προσέρχεται <él> gritaba tanto en idioma extranjero como en griego que el rey <de los persas> se acerca con un gran ejércitoἙλληνικόςal modo griego, en griego
Xen.Anab.1.8.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπλησίον ἦν ὁ σταθμὸς ἔνθα ἔμελλε καταλύειν estaba cerca el lugar de parada donde [Ciro] tenía intención de concluir <la marcha>μέλλωtener intención de, ir a, estar a punto de
Xen.Anab.1.8.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚῦρος… ἐψεύσθη τοῦτο Ciro se engañó en esoψεύδομαιser engañado (en algo)
Xen.Anab.1.8.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτοῖς τε ἄλλοις πᾶσι παρήγγελλεν ἐξοπλίζεσθαι y <él> ordenaba a todos los demás armarse por completoπαραγγέλλωordenar (mandar), mandar, pedir
Xen.Anab.1.8.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔνθα δὴ σὺν πολλῇ σπουδῇ καθίσταντο, Κλέαρχος μὲν τὰ δεξιὰ τοῦ κέρατος ἔχων… Πρόξενος δὲ ἐχόμενος entonces ciertamente se disponían con mucha prisa: Clearco dirigiendo la derecha del ala [derecha] y Próxeno estando próximo <a él>σπουδήcon prisa, con empeño
Xen.Anab.1.8.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚῦρος δὲ ψιλὴν ἔχων τὴν κεφαλὴν εἰς τὴν μάχην καθίστατο y Ciro con la cabeza desnuda entraba en combateψιλόςpelado, sin pelo, desnudo, desarmado
Xen.Anab.1.8.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐφάνη κονιορτὸς ὥσπερ νεφέλη λευκή apareció una polvareda como una nube blancaλευκόςblanco
Xen.Anab.1.8.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐφάνη κονιορτὸς ὥσπερ νεφέλη λευκή, χρόνῳ δὲ συχνῷ ὕστερον ὥσπερ μελανία τις apareció una polvareda como una nube blanca pero un tiempo largo después como una nube negraσυχνόςmucho, largo
Xen.Anab.1.8.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκαὶ ἦσαν ἱππεῖς… ἐπὶ τοῦ εὐωνύμου τῶν πολεμίων había jinetes (tropa de caballería) en el (ala) izquierda de los enemigosἐπίsobre, en
Xen.Anab.1.8.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἡ δὲ γνώμη ἦν ὡς [ἅρματα] εἰς τὰς τάξεις τῶν Ἑλλήνων ἐλῶντα y el plan era que unos carros marcharan al interior de la formación de los griegosἐλαύνωmarchar, cabalgar, navegar
Xen.Anab.1.8.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἅρματα διαλείποντα συχνὸν ἀπ’ ἀλλήλων carros que distaban mucho unos de otrosσυχνόςmucho
Xen.Anab.1.8.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisβραδέως προσῇσαν se acercaban lentamenteπρόσειμι (εἶμι)avanzar, acercarse
Xen.Anab.1.8.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚῦρος… τῷ Κλεάρχῳ ἐβόα ἄγειν τὸ στράτευμα κατὰ μέσον τὸ τῶν πολεμίων Ciro ordenaba gritando a Clearco llevar el ejército en medio de los enemigosβοάωgritar (que), ordenar gritando

« Anterior 1 ... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas