logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 905/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.6.88.9Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐφοβεῖτο γὰρ αὐτοὺς διὰ τὴν περὶ τῶν Μαντινικῶν πρᾶξιν pues les tenía miedo por su acción (militar) en los (asuntos) de Mantineaπρᾶξιςacción militar
Thuc.6.89.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἵνα… τὰ κοινὰ… μου ἀκροάσησθε para que me escuchéis las cosas comunesἀκροάομαιescuchar, oír
Thuc.6.89.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν προξενίαν… αὐτὸς ἐγὼ πάλιν ἀναλαμβάνων ἐθεράπευον ὑμᾶς yo personalmente al asumir de nuevo la hospitalidad os atendíaἀναλαμβάνωtomar a su cargo, asumir
Thuc.6.89.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἢ εἴ τις, διότι καὶ τῷ δήμῳ προσεκείμην μᾶλλον, χείρω με ἐνόμιζε, μηδ’ οὕτως ἡγήσηται ὀρθῶς ἄχθεσθαι o si alguno, porque también me puse más al lado de la clase popular, me consideraba a mí peor, que de igual manera tampoco piense que está enfadado con razónχείρωνpeor, inferior
Thuc.6.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… οἳ ἐπὶ τὰ πονηρότερα ἐξῆγον τὸν ὄχλον … quienes inducían a la turba a lo más vilἐξάγωsacar y llevar (a), llevar (a), llevar (contra), inducir (a)
Thuc.6.89.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῆς δὲ ὑπαρχούσης ἀκολασίας ἐπειρώμεθα μετριώτεροι ἐς τὰ πολιτικὰ εἶναι y por existir desenfreno intentábamos ser más mesurados en lo que se refiere a la políticaμέτριοςmoderado, mesurado, comedido
Thuc.6.89.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδημοκρατίαν γε καὶ ἐγιγνώσκομεν οἱ φρονοῦντές τι sabíamos también los sensatos qué era una democraciaδημοκρατίαdemocracia, gobierno popular
Thuc.6.89.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡμεῖς δὲ τοῦ ξύμπαντος προέστημεν, δικαιοῦντες ἐν ᾧ σχήματι μεγίστη ἡ πόλις ἐτύγχανε y nosotros hemos sobresalido en todo, considerando de qué manera la ciudad iba a ser la más grandeσχῆμαmanera, carácter
Thuc.6.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς τὰς ἐμὰς διαβολὰς τοιαῦτα ξυνέβη tal sucedió en relación a las calumnias sobre míἐμόςde mí, sobre mí, hacia mí, a mí
Thuc.6.90.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰ δὲ προχωρήσειε ταῦτα… Πελοποννήσῳ ἐμέλλομεν ἐπιχειρήσειν… μισθωσάμενοι καὶ Ἴβηρας καὶ ἄλλους τῶν ἐκεῖ ὁμολογουμένως νῦν βαρβάρων μαχιμωτάτους y si prosperara eso, estaríamos a punto de atacar el Peloponeso tras contratar como mercenarios a iberos y a otros extranjeros de allí, que ahora son, de común acuerdo, los más combativosμισθόωcontratar como mercenario
Thuc.6.90.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰ δὲ προχωρήσειε ταῦτα… Πελοποννήσῳ ἐμέλλομεν ἐπιχειρήσειν… μισθωσάμενοι καὶ Ἴβηρας καὶ ἄλλους τῶν ἐκεῖ ὁμολογουμένως νῦν βαρβάρων μαχιμωτάτους y si prosperara eso, estaríamos a punto de atacar el Peloponeso tras contratar como mercenarios a iberos y a otros extranjeros de allí, que ahora son, de común acuerdo, los más combativosὁμολογέωde forma consensuada, de común acuerdo
Thuc.6.90.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτριήρεις τε πρὸς ταῖς ἡμετέραις πολλὰς ναυπηγησάμενοι y ensamblando muchas trirremes además de las nuestrasπρόςademás de
Thuc.6.92.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὕτως ἐμοί τε ἀξιῶ ὑμᾶς… χρῆσθαι… γνόντας τοῦτον δὴ τὸν ὑφ’ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον, ὡς εἰ… y os pido que uséis de mí vosotros, que conocéis, en efecto, ese razonamiento que es citado por todos: que si…προβάλλωser expuesto, ser citado
Thuc.6.93.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ Γύλιππον… προστάξαντες ἄρχοντα τοῖς Συρακοσίοις y habiendo asignado a Gilipo como arconte de los siracusanosπροστάττωasignar, ordenar
Thuc.6.96.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμέχρι τῆς πόλεως hasta la ciudadμέχριhasta
Thuc.6.97.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπέχει τῶν Ἐπιπολῶν ἓξ ἢ ἑπτὰ σταδίους dista seis o siete estadios de las Epípolasἀπέχωestar lejos, distar
Thuc.6.97.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῖς τε σκεύεσι καὶ τοῖς χρήμασιν ἀποθήκη un depósito para los enseres y el dineroχρῆμαbienes, propiedades, enseres, utensilios, riqueza, dinero
Thuc.6.98.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῶν Ἀθηναίων... οἱ ἱππῆς... ἐτρέψαντο τοὺς τῶν Συρακοσίων ἱππέας la caballería de los atenienses puso en fuga la caballería de los siracusanosτρέπωgirar, poner en fuga
Thuc.6.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπρὸς τὴν πόλιν, εἰ ἐπιβοηθοῖεν, ἐχώρουν marchaban a la ciudad por si ayudabanεἰpor si
Thuc.6.100.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ Ἀθηναῖοι… τούς… ὀχετούς… ποτοῦ ὕδατος… διέφθειραν y los atenienses destruyeron los tubos de agua potableποτόςpotable, bebible
Thuc.6.101.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτοὺς βουλόμενοι ἀποκλῄσασθαι τῆς διαβάσεως οἱ τῶν Ἀθηναίων τριακόσιοι λογάδες δρόμῳ ἠπείγοντο πρὸς τὴν γέφυραν y queriendo los trescientos atenienses escogidos impedirles el cruce [del río] se precipitaban a la carrera hacia el puenteἀποκλείωexcluir (en beneficio propio)
Thuc.6.101.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδείσαντες δὲ οἱ Συρακόσιοι… ὁμόσε χωροῦσι τοῖς τριακοσίοις τούτοις y los siracusanos con temor se marchan al mismo lugar donde esos trescientosχωρέωmarcharse
Thuc.6.101.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Συρακόσιοι εὐθὺς κατὰ τάχος φθάνουσιν ἁρπάσαντες los siracusanos inmediatamente con rapidez se adelantan en apresar<los>εὐθύςinmediatamente, directamente
Thuc.6.102.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰς γὰρ μηχανὰς καὶ ξύλα… ἐμπρῆσαι τοὺς ὑπηρέτας ἐκέλευσεν pues ordenó que los sirvientes quemaran las máquinas <de guerra> y objetos de maderaὑπηρέτηςservidor, sirviente
Thuc.6.103.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοὺς μετὰ Λαμάχου καὶ αὐτὸν ἐκομίσαντο trajeron a Lámaco y a sus hombresκομίζωtraer

« Anterior 1 ... 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas