logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 868/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.3.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐδεμία ἐλπὶς ἦν τιμωρίας οὐδὲ ἄλλη σωτηρία ἐφαίνετο ni había esperanza de socorro ni parecía <haber> otro medio de salvaciónσωτηρίαsalvación, protección, medio de salvación
Thuc.3.20.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιβουλεύουσιν… ἐξελθεῖν καὶ ὑπερβῆναι τὰ τείχη τῶν πολεμίων planean salir y rebasar los muros de los enemigosὑπερβαίνωrebasar, saltar, sobrepasar, traspasar
Thuc.3.20.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπώκνησάν πως τὸν κίνδυνον μέγαν ἡγησάμενοι de algún modo rehuyeron el peligro al considerar que <era> grandeπῶςde algún modo, quizás, más o menos
Thuc.3.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἠριθμοῦντο δὲ πολλοὶ ἅμα… ἄλλως τε καὶ πολλάκις ἀριθμοῦντες y contaban muchos a la vez y principalmente contando muchas vecesἀριθμέωcontar (números), numerar
Thuc.3.20.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasξυνεμετρήσαντο δὲ ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων y se igualaban en la medida [las escaleras] con las adiciones de ladrillosἐπιβολήrevestimiento, adición, acción de vestirse
Thuc.3.21.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δὲ τεῖχος ἦν τῶν Πελοποννησίων τοιόνδε τῇ οἰκοδομήσει el muro de los peloponesios era tal en su construcciónτοῖοςtal, (uno) tal, (alguno) tal, (uno) de tal naturaleza
Thuc.3.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… τεῖχος παχὺ ἐπάλξεις ἔχον ἀμφοτέρωθεν un grueso muro que tenía almenas por ambas partesπαχύςespeso, grueso, grande, ancho
Thuc.3.21.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἰκήματα… ἦν ξυνεχῆ ὥστε ἓν φαίνεσθαι τεῖχος unas casas… estaban contiguas de forma que parecía que era un solo muroσυνεχήςcontiguo (a)
Thuc.3.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδιὰ δέκα ἐπάλξεων cada diez parapetosδιάcada
Thuc.3.21.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπύργοι ἦσαν μεγάλοι καὶ ἰσοπλατεῖς τῷ τείχει, διήκοντες ἐς… τὸ ἔσω μέτωπον αὐτοῦ eran torres grandes y de la misma anchura que el muro, que se extendían hacia la cara interior del mismoμέτωπονfachada, cara, frente
Thuc.3.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸν ἀριστερὸν… πόδα el pie izquierdoἀριστερόςizquierdo
Thuc.3.22.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀσφαλείας ἕνεκα τῆς πρὸς τὸν πηλόν por seguridad ante el barroἀσφάλειαseguridad (para no caer), seguridad (ante el peligro), firmeza
Thuc.3.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπειτα ψιλοὶ δώδεκα ξὺν ξιφιδίῳ καὶ θώρακι ἀνέβαινον después subían doce soldados de infantería ligera con puñal y corazaθώραξcoraza, loriga
Thuc.3.22.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπειτα ψιλοὶ ἄλλοι μετὰ τούτους ξὺν δορατίοις ἐχώρουν después, otros sin armadura avanzaban con pequeñas lanzas detrás de esosσύνcon, junto con, compañía
Thuc.3.22.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροσέβαλον τῷ τείχει... ὅπως ἥκιστα πρὸς αὐτοὺς τὸν νοῦν ἔχοιεν se lanzaron contra el muro de forma que les prestaran atención lo menos posibleἔχωmantener en una dirección, atender
Thuc.3.22.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ τριακόσιοι αὐτῶν, οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν εἴ τι δέοι, ἐχώρουν ἔξω τοῦ τείχους πρὸς τὴν βοήν trescientos de estos, a los que había sido ordenado ir en ayuda si fuera necesario, acudían por fuera del muro a los gritos <de ayuda>τάττωordenar
Thuc.3.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτάς τε διόδους τῶν πύργων ἐνστάντες αὐτοὶ ἐφύλασσον y ellos protegían los accesos de las torres interponiéndoseἐνίστημιinstalarse, interponerse, oponerse, objetar
Thuc.3.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ κλίμακας προσθέντες ἀπὸ τοῦ τείχους τοῖς πύργοις… ὑπερέβαινον y tras aplicar escaleras desde el muro contra las torres pasaban por encimaπροστίθημιcolocar cerca (de), acercar (a), aplicar (a)
Thuc.3.23.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁ δὲ διακομιζόμενος αἰεὶ ἵστατο ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς τάφρου y el que pasaba se detenía siempre al borde del fosoχεῖλοςborde
Thuc.3.23.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτοῖς ἐπεφέροντο λαμπάδας ἔχοντες les atacaban con antorchasἐπιφέρωlanzarse sobre, atacar, asaltar
Thuc.3.23.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὥστε φθάνουσι τῶν Πλαταιῶν καὶ οἱ ὕστατοι διαβάντες τὴν τάφρον, χαλεπῶς δὲ καὶ βιαίως … de manera que incluso los últimos de los de Platea se adelantan a cruzar la zanja, pero con dificultad y con violenciaβίαιοςcon violencia, violentamente
Thuc.3.23.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐτόξευόν τε καὶ ἐσηκόντιζον ἐς τὰ γυμνά disparaban flechas y lanzaban dardos a las partes descubiertasγυμνόςpartes no cubiertas por la armadura, partes descubiertas
Thuc.3.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκρύσταλλός τε γὰρ ἐπεπήγει οὐ βέβαιος… ὥστ’ ἐπελθεῖν el hielo no estaba consolidado como para que fuera seguro marchar sobre élβέβαιοςseguro, leal, firme
Thuc.3.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκρύσταλλος… γὰρ ἐπεπήγει οὐ βέβαιος pues el hielo no estaba helado <de forma> sólidaπήγνυμιestar helado
Thuc.3.24.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐχώρουν ἁθρόοι τὴν ἐς Θήβας φέρουσαν ὁδόν recorrían en masa el camino que lleva a Tebasὁδόςcamino, sendero

« Anterior 1 ... 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas