logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.2.89.11Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡσσημένων δὲ ἀνδρῶν οὐκ ἐθέλουσιν αἱ γνῶμαι πρὸς τοὺς αὐτοὺς κινδύνους ὁμοῖαι εἶναι derrotados los hombres, sus intenciones no quieren ser (no siguen siendo) iguales frente a los mismos peligrosὅμοιοςmismo (a), igual (a)
Thuc.2.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπὶ τεσσάρων ταξάμενοι τὰς ναῦς colocando las naves en formación de cuatro en fondoἐπίen (determinada disposición)
Thuc.2.90.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπλεον, ἐπὶ τεσσάρων ταξάμενοι τὰς ναῦς... δεξιῷ κέρᾳ ἡγουμένῳ, ὥσπερ καὶ ὥρμουν navegaban, formados en columnas de cuatro naves, con el ala derecha yendo delante, como también habían fondeadoκέραςala (derecha o izquierda)
Thuc.2.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιστρέψαντες τὰς ναῦς μετωπηδὸν ἔπλεον tras hacer girar las naves navegaban en líneaἐπιστρέφωgirar, hacer girar, dirigir hacia
Thuc.2.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκατὰ μίαν ἐπὶ κέρως παραπλέοντας… ναῦς naves que navegan en formación de una (en fondo)κατάcada, en (grupos de)
Thuc.2.90.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπλεον, ὡς εἶχε τάχους ἕκαστος navegaban, cada uno a la velocidad que podíaτάχοςa la velocidad que puedo
Thuc.2.90.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτινες [νῆες] αἵπερ ἡγοῦντο ὑπεκφεύγουσι τὸ κέρας τῶν Πελοποννησίων algunas naves, las que iban en cabeza, esquivan huyendo el ala de los peloponesiosκέραςcolumna
Thuc.2.91.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ Ἀττικὴ ναῦς φθάσασα… τῇ Λευκαδίᾳ… ἐμβάλλει μέσῃ καὶ καταδύει la nave ateniense adelantándose embiste por el medio a la <nave> de Léucade y <la> hundeφθάνωadelantarse, anticiparse
Thuc.2.91.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀτάκτως διώκοντες persiguiendo desordenadamenteἄτακτοςdesordenadamente, desorganizadamente
Thuc.2.92.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Ἀθηναῖοι τροπαῖον ἔστησαν los atenienses erigieron un trofeoτροπαῖοςtrofeo, monumento de victoria
Thuc.2.93.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ ἀκρωτήριον τὸ πρὸς Μέγαρα ὁρῶν el promontorio que mira hacia Mégaraὁράωmirar, ver
Thuc.2.93.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰς τριήρεις ἀφείλκυσαν κενάς remolcaron las trirremes vacíasτριήρηςtrirreme, nave militar de tres filas de remeros
Thuc.2.94.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasφρυκτοὶ ᾔροντο eran levantadas antorchasαἴρωlevantar, alzar
Thuc.2.94.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἅμ’ ἡμέρᾳ con el díaἅμαcon
Thuc.2.94.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαἱ νῆες αὐτοὺς διὰ χρόνου καθελκυσθεῖσαι… ἐφόβουν les daban miedo las naves por haber sido botadas hacía tiempoχρόνοςdurante tiempo, tras tiempo, hace tiempo
Thuc.2.95.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἃ ὑπεδέξατο οὐκ ἐπετέλει <lo> que prometió no <lo> cumplíaὑποδέχομαιescuchar, aceptar, prometer
Thuc.2.96.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἰκοῦσι δ’ οὗτοι πρὸς βορέαν τοῦ Σκόμβρου ὄρους y esos habitan al norte del monte EscombroΒορέαςnorte
Thuc.2.96.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasῥεῖ δ’ οὗτος [πόταμος] ἐκ τοῦ ὄρους ὅθενπερ καὶ ὁ Νέστος y ese río fluye desde la montaña desde donde también el <río> Nestoὄροςmonte, montaña
Thuc.2.97.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁδῷ δὲ τὰ ξυντομώτατα ἐξ Ἀβδήρων ἐς Ἴστρον ἀνὴρ εὔζωνος ἑνδεκαταῖος τελεῖ y por camino, de Abdera al Istro (Danubio) un hombre bien entrenado completa <el trayecto> más corto en once díasτελέωterminar, acabar, llevar a cabo, completar
Thuc.2.97.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτετρακοσίων ταλάντων ἀργυρίου… δύναμις un valor de cuatrocientos talentos de plataδύναμιςpropiedad (cualidad), cantidad, valor
Thuc.2.97.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδῶρα οὐκ ἐλάσσω τούτων χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου προσεφέρετο, χωρὶς δὲ ὅσα ὑφαντά τε καὶ λεῖα eran ofrecidos regalos de oro y plata en no menor número que esos, y, aparte, todo lo bordado y lisoλεῖοςliso
Thuc.2.97.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδῶρα… χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου προσεφέρετο y eran ofrecidos… regalos de oro y plataπροσφέρωser ofrecido, ser presentado, ser pagado
Thuc.2.97.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχρημάτων προσόδῳ καὶ τῇ ἄλλῃ εὐδαιμονίᾳ en rentas pecuniarias y en prosperidad en generalεὐδαιμονίαprosperidad, felicidad
Thuc.2.97.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν τῇ Ἀσίᾳ ἔθνος un pueblo de Asiaἔθνοςnación, pueblo, raza
Thuc.2.97.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔθνος ἓν πρὸς ἓν οὐκ ἔστιν ὅ τι δυνατὸν Σκύθαις ὁμογνωμονοῦσι πᾶσιν ἀντιστῆναι no hay pueblo que por separado pueda hacer frente a los escitas si están todos de acuerdoεἷςuno por uno, por separado

« Anterior 1 ... 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas