logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 858/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.2.49.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡ νόσος… διεξῄει γὰρ διὰ παντὸς τοῦ σώματος pues la enfermedad atravesaba por todo el cuerpoδιέξειμιcruzar (por), atravesar (por)
Thuc.2.49.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς ἄκρας χεῖρας καὶ πόδας hasta las puntas de las manos y piesἄκροςextremo
Thuc.2.50.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ γὰρ ὄρνεα καὶ τετράποδα ὅσα ἀνθρώπων ἅπτεται, πολλῶν ἀτάφων γιγνομένων… διεφθείρετο pues los pájaros y cuadrúpedos que comen hombres, por quedar muchos insepultos, moríanἅπτωtocar (para comer), comer (algo)
Thuc.2.50.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ εἶδος τῆς νόσου la forma de la enfermedadεἶδοςforma, tipo, especie, clase
Thuc.2.50.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasγενόμενον γὰρ κρεῖσσον λόγου τὸ εἶδος τῆς νόσου al hacerse la naturaleza de la enfermedad superior a su descripciónλόγοςnoticia, descripción
Thuc.2.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἕν τε οὐδὲ ἓν κατέστη ἴαμα… ὅτι χρῆν προσφέροντας ὠφελεῖν y ni uno, ni un <solo> remedio, se estableció que necesariamente beneficiara a quienes <lo> aplicabanεἷςni uno, ninguno
Thuc.2.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἕν τε οὐδὲ ἓν κατέστη ἴαμα y no hubo un remedio, ni siquiera unoτεy
Thuc.2.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἕν τε οὐδὲ ἓν κατέστη ἴαμα ὡς εἰπεῖν ὅτι χρῆν προσφέροντας ὠφελεῖν y ni uno ni un solo remedio se determinó, por así decirlo, que necesariamente beneficiara aplicándo<lo>χρήser necesario
Thuc.2.51.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁπότε τις αἴσθοιτο κάμνων… cuando uno se daba cuenta de que estaba enfermo…αἰσθάνομαιdarse cuenta
Thuc.2.51.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπώλλυντο ἐρῆμοι, καὶ οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύσοντος morían solos y muchas casas se vaciaron por carencia de quien <los> cuidaseἀπορίαcarencia, apuro, aprieto
Thuc.2.51.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτό… νόσημα… δὶς γὰρ τὸν αὐτόν, ὥστε καὶ κτείνειν, οὐκ ἐπελάμβανεν pues la enfermedad no atacaba a la misma <persona> dos veces, hasta el punto de incluso matarἐπιλαμβάνωsorprender, atacar
Thuc.2.51.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐλπίδος τι εἶχον κούφης tenían algo de vana esperanzaκοῦφοςvano
Thuc.2.51.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ διαπεφευγότες τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον ᾠκτίζοντο los que se habían librado (de la peste) se compadecían del que moría y sufríaπονέωtrabajar, bregar, sufrir
Thuc.2.52.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτοῦ ὕδατος ἐπιθυμίᾳ por ganas de aguaἐπιθυμίαanhelo, apetito, deseo de, ansia por
Thuc.2.52.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἰκιῶν γὰρ οὐχ ὑπαρχουσῶν, ἀλλ’ ἐν καλύβαις πνιγηραῖς ὥρᾳ ἔτους διαιτωμένων ὁ φθόρος ἐγίγνετο pues, al no haber casas disponibles sino vivir <ellos> en chozas asfixiantes en la estación cálida del año, se producía la mortandadὥραestación cálida, período de actividad militar
Thuc.2.52.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐκ ἔχοντες ὅτι γένωνται sin saber qué iba a ser de ellosγίγνομαιllegar a ser algo, convertirse en algo
Thuc.2.52.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐς ὀλιγωρίαν ἐτράποντο καὶ ἱερῶν καὶ ὁσίων ὁμοίως se desentendieron por igual de lo sagrado y de lo profanoὅσιοςpermitido a los hombres, profano
Thuc.2.53.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἦρξε καὶ ἐς τἆλλα τῇ πόλει ἐπὶ πλέον ἀνομίας τὸ νόσημα. ῥᾷον γὰρ ἐτόλμα τις ἃ πρότερον ἀπεκρύπτετο la enfermedad también originó en cuanto a lo demás para la ciudad un aumento del desgobierno: pues uno con más facilidad se atrevía a lo que antes ocultabaἀποκρύπτωesconder (algo propio), ocultar (algo propio)
Thuc.2.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκρίνοντες… εἰκὸς εἶναι τοῦ βίου τι ἀπολαῦσαι juzgando que es normal disfrutar algo de la vidaἀπολαύωdisfrutar, beneficiarse (de algo)
Thuc.2.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ἐκ τοῦ πάντας ὁρᾶν ἐν ἴσῳ ἀπολλυμένους ... por ver que todos mueren por igual (igualmente)ἐνde forma
Thuc.2.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπάντας ὁρᾶν ἐν ἴσῳ ἀπολλυμένους al ver que todos perecían por igualἴσοςpor igual
Thuc.2.53.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκρίνοντες ἐν ὁμοίῳ καὶ σέβειν καὶ μὴ ἐκ τοῦ πάντας ὁρᾶν ἐν ἴσῳ ἀπολλυμένους juzgando <ellos> por igual tanto ser piadoso como no, por ver que todos perecían de la misma maneraσέβωser piadoso
Thuc.2.54.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λοιμὸς ἅμ’ αὐτῷ llegará una guerra doria y una plaga con ellaἥκωhaber llegado
Thuc.2.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἢν δέ ποτε ἄλλος πόλεμος καταλάβῃ si alguna vez tiene lugar otra guerraκαταλαμβάνωsuceder, tener lugar
Thuc.2.54.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπρὸς ἃ ἔπασχον τὴν μνήμην ἐποιοῦντο adecuaban su recuerdo a lo que sufríanμνήμηmemoria, recuerdo, mención

« Anterior 1 ... 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas