logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 853/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.2.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… μᾶλλον ἢ διὰ πολλῶν ἡμερῶν ἐς Ὀδρύσας ὁδοῦ … mejor que el viaje de muchos días hasta Odrisaἡμέραen el espacio del día, en el espacio de tantos días
Thuc.2.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰκός τε καὶ τὸ κῆδος Πανδίονα ξυνάψασθαι τῆς θυγατρός y es natural también que Pandión concertara el matrimonio de su hijaσυνάπτωconcertar, urdir, maquinar
Thuc.2.29.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasεἰκός τε καὶ τὸ κῆδος Πανδίονα ξυνάψασθαι τῆς θυγατρὸς διὰ τοσούτου ἐπ’ ὠφελίᾳ τῇ πρὸς ἀλλήλους μᾶλλον ἢ διὰ πολλῶν ἡμερῶν... ὁδοῦ y es lógico que Pandión concertase el matrimonio de su hija a una distancia tal mejor que a muchos días de camino para <facilitar la> ayuda mutuaτοσοῦτοςa tanta (distancia), a tal (distancia)
Thuc.2.29.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτόν τε ἐπὶ Θρᾴκης πόλεμον ὑπεδέχετο καταλύσειν y <él> prometía que pondría fin a la guerra de Traciaὑποδέχομαιprometer (que)
Thuc.2.30.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ χωρίον ἐς τὴν ξυμμαχίαν προσεποιήσαντο se apropiaron del territorio para su alianzaπροσποιέωprocurarse, ganarse, apropiarse
Thuc.2.31.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔτι τῆς πόλεως καὶ οὔπω νενοσηκυίας pues la ciudad aún no había sufrido la enfermedadνοσέωenfermar
Thuc.2.32Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… τοῦ μὴ λῃστὰς ἐκπλέοντας ἐξ Ὀποῦντος… κακουργεῖν para que los piratas que zarpaban desde Opunte no provocaran dañosλῃστήςladrón, bandido, pirata
Thuc.2.33.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῆς… Ἀκαρνανίας… ἔστιν ἃ χωρία βουλόμενοι προσποιήσασθαι καὶ πειραθέντες, ὡς οὐκ ἐδύναντο, ἀπέπλεον ἐπ’ οἴκου hay algunos territorios de Acarnania de los que querían apoderarse y, tras intentar<lo>, como no podían, se alejaban navegando hacia casaπειράωintentar, probar
Thuc.2.33.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐκομίσθησαν ἐπ’ οἴκου retornaron a casaκομίζωser llevado, retornar (uno mismo)
Thuc.2.34Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… τῶν ἀφανῶν, οἳ ἂν μὴ εὑρεθῶσιν ἐς ἀναίρεσιν … de los desaparecidos, que no han sido encontrados para el levantamiento <de sus cadáveres>ἀφανήςinvisible, oculto, escondido
Thuc.2.34.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτά… ὀστᾶ προτίθενται τῶν ἀπογενομένων πρότριτα σκηνὴν ποιήσαντες tras montar una tienda tres días antes, exponen los huesos de los muertosσκηνήtienda, cabaña, tenderete
Thuc.2.34.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐκείνων δέ… αὐτοῦ… τὸν τάφον ἐποίησαν hicieron allí mismo el entierro de aquellosτάφοςentierro
Thuc.2.34.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπειδὰν δὲ κρύψωσι γῇ, ἀνὴρ… λέγει… ἔπαινον cuando los cubren con tierra, un hombre pronuncia un elogio fúnebreἐπείcuando, siempre que, cada vez que
Thuc.2.34.7Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὧδε μὲν θάπτουσιν de este modo, en efecto, entierranὧδεasí, de este modo
Thuc.2.34.8Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΠερικλῆς… ᾑρέθη λέγειν. καὶ ἐπειδὴ καιρὸς ἐλάμβανε… ἔλεγε τοιάδε Pericles fue escogido para hablar; cuando la ocasión se materializó decía lo siguienteκαιρόςoportunidad, ocasión, momento (justo), momento (crítico)
Thuc.2.34.8Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὡς ἐπὶ πλεῖστον en la inmensa mayoríaὡς
Thuc.2.35.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… μὴ ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κινδυνεύεσθαι y que no peligren en un solo hombre los méritos de muchosκινδυνεύωestar en peligro, peligrar
Thuc.2.35.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… πολλοί… ἐπαινοῦσι τὸν προσθέντα τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε la mayoría elogia al que añadió este discurso a la costumbreπροστίθημιañadir (a algo)
Thuc.2.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὅ τε γὰρ ξυνειδὼς καὶ εὔνους ἀκροατὴς τάχ’ ἄν τι ἐνδεεστέρως πρὸς ἃ βούλεται… νομίσειε δηλοῦσθαι pues el oyente que sea conocedor y benevolente tal vez consideraría que se muestra de forma algo inferior respecto a lo que <él> deseaἐνδεήςinsuficientemente, de forma inferior
Thuc.2.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχαλεπὸν γὰρ τὸ μετρίως εἰπεῖν ἐν ᾧ μόλις καὶ ἡ δόκησις τῆς ἀληθείας βεβαιοῦται pues difícil es hablar en la justa medida en lo que apenas está consolidada incluso la creencia de la verdadμέτριοςmoderadamente, con moderación, en la justa medida
Thuc.2.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδίκαιον γὰρ αὐτοῖς… ἐν τῷ τοιῷδε τὴν τιμὴν ταύτην τῆς μνήμης δίδοσθαι pues <es> justo para ellos concederles en tal situación ese homenaje del recuerdoτοῖοςen tal situación
Thuc.2.36.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὄντες… ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ ἡλικίᾳ estando en la edad asentada (adulta)καθίστημιcolocarse (en determinada situación, puesto), asentarse, quedarse quieto
Thuc.2.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ πατέρες ἡμῶν βάρβαρον ἢ Ἕλληνα πολέμιον ἐπιόντα προθύμως ἠμυνάμεθα nuestros padres se defendieron valerosamente del enemigo que atacaba, bárbaro o griegoβάρβαροςextranjero, poco civilizado, bárbaro, enemigo
Thuc.2.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasταῦτα δηλώσας πρῶτον εἶμι καὶ ἐπὶ τὸν τῶνδε ἔπαινον tras mostrar eso en primer lugar iré también al elogio de estosεἶμιiré
Thuc.2.36.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπί… τῷ παρόντι en la circunstancia presenteἐπίen, durante, por (causal), a razón de

« Anterior 1 ... 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas